“半窗寂寞猿三咽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半窗寂寞猿三咽”全詩
半窗寂寞猿三咽,滿戶蕭騷月一痕。
山后山前鳩喚婦,舍南舍北竹生孫。
天明醉醒策霜竹,春在江天蘆荻村。
分類:
《春日飲酒》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《春日飲酒》是宋代詩人白玉蟾的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
拍拍浮浮幾酒樽,
輕輕敲擊酒杯的聲音,
梅花入夢酒歸魂。
梅花的形象進入夢中,酒的香氣回歸魂靈。
半窗寂寞猿三咽,
半開的窗戶中,寂寞的猿猴發出三聲咽喉之音,
滿戶蕭騷月一痕。
滿屋子的寂寞和憂傷中,月光投下一道痕跡。
山后山前鳩喚婦,
山后山前的鳩鳥呼喚它的伴侶,
舍南舍北竹生孫。
無論是南邊的舍宅還是北邊的竹林,都孕育著新的生命。
天明醉醒策霜竹,
天亮時,醉醒之際,撥動著凝霜的竹子,
春在江天蘆荻村。
春天在江天之間的蘆葦和荻花村莊中。
這首詩詞通過描繪春日飲酒的場景和意象,表達了作者對自然的感悟和對生命的思考。詩中的飲酒、梅花、猿猴、月光、鳩鳥、竹子、蘆葦和荻花等元素,都富有生動的形象和鮮明的意象,展現了春日的生機和活力。
詩中的飲酒象征著人生的短暫和享受,梅花和竹子則代表著堅韌和清雅的品質。猿猴的聲音、滿屋的寂寞、月光的痕跡以及鳩鳥的呼喚,則呈現了一種對孤獨和無常的感受,與生命的變幻和無常相呼應。
最后兩句表達了作者在清晨醒來時,撥動凝霜的竹子,感受到春天的到來,并將春天與江天之間的蘆葦和荻花村莊聯系起來,展現了自然與人的和諧共生。
整首詩以簡潔的語言和生動的意象,通過對自然景象的描寫,表達了作者對生命和自然的熱愛,以及對人生的思考和感悟。同時,詩中的音韻和節奏也給人以愉悅的感受,增強了詩意的表達和藝術的魅力。
“半窗寂寞猿三咽”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yǐn jiǔ
春日飲酒
pāi pāi fú fú jǐ jiǔ zūn, méi huā rù mèng jiǔ guī hún.
拍拍浮浮幾酒樽,梅花入夢酒歸魂。
bàn chuāng jì mò yuán sān yàn, mǎn hù xiāo sāo yuè yī hén.
半窗寂寞猿三咽,滿戶蕭騷月一痕。
shān hòu shān qián jiū huàn fù, shě nán shě běi zhú shēng sūn.
山后山前鳩喚婦,舍南舍北竹生孫。
tiān míng zuì xǐng cè shuāng zhú, chūn zài jiāng tiān lú dí cūn.
天明醉醒策霜竹,春在江天蘆荻村。
“半窗寂寞猿三咽”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。