“夜宿天臺仙子家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜宿天臺仙子家”全詩
我昔巖前種芝草,爾來云表飯胡麻。
金前錯落楓猶葉,玉靨飄零菊更花。
霜露逼人心興倦,無窮舊事散天涯。
分類:
《攜友生詣桐柏》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《攜友生詣桐柏》是宋代白玉蟾所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
籃輿過盡幾山丫,
夜宿天臺仙子家。
我昔巖前種芝草,
爾來云表飯胡麻。
金前錯落楓猶葉,
玉靨飄零菊更花。
霜露逼人心興倦,
無窮舊事散天涯。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與友人一同旅行,經過了幾個山丫,夜晚在天臺仙子的家中歇宿。詩中表達了作者從前在巖石前種植芝草的經歷,而現在則在云表之上吃著簡單的胡麻飯。金色的秋葉在風中飄落,玉靨的菊花更加絢爛。寒霜和露水催促著人們的心情變得疲倦,無盡的舊事已經散落在天涯之間。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅旅行的畫面,通過山丫、天臺仙子的家和巖石前的芝草等細節,展示了旅行中的景色和經歷。作者以自然景物的變化來反映人生的變遷,金色的秋葉和玉靨的菊花象征著歲月的流轉和生命的短暫。詩中的霜露逼人,表達了時間的無情和生活的艱辛。最后一句"無窮舊事散天涯",表達了旅行中往事的散落和人生的離散,給人以深思。
整體而言,這首詩詞以簡潔、凝練的語言,通過描繪景物和表達感情,表達了旅行中的變遷、時光的流轉以及人生的離散。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了對時光流轉和人生變遷的反思,給人以深沉的感受。
“夜宿天臺仙子家”全詩拼音讀音對照參考
xié yǒu shēng yì tóng bǎi
攜友生詣桐柏
lán yú guò jǐn jǐ shān yā, yè sù tiān tāi xiān zǐ jiā.
籃輿過盡幾山丫,夜宿天臺仙子家。
wǒ xī yán qián zhǒng zhī cǎo, ěr lái yún biǎo fàn hú má.
我昔巖前種芝草,爾來云表飯胡麻。
jīn qián cuò luò fēng yóu yè, yù yè piāo líng jú gèng huā.
金前錯落楓猶葉,玉靨飄零菊更花。
shuāng lù bī rén xīn xìng juàn, wú qióng jiù shì sàn tiān yá.
霜露逼人心興倦,無窮舊事散天涯。
“夜宿天臺仙子家”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。