“毛骨灑灑心泠泠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“毛骨灑灑心泠泠”全詩
枕上扶頭更解酲,五官六吏皆失寧。
滿園萵苣間蔓青,火急掣鈴呼庖丁。
細膾雨葉縷風莖,酢紅姜紫銀鹽明,豆(上難下肉)麻膏和使成。
食如辣玉兼甜冰,毛骨灑灑心泠泠。
分類:
《食生菜》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《食生菜》是一首宋代的詩詞,作者是白玉蟾。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
食生菜
殘風剩雨放春晴,
久醉欲醒何由醒。
枕上扶頭更解酲,
五官六吏皆失寧。
滿園萵苣間蔓青,
火急掣鈴呼庖丁。
細膾雨葉縷風莖,
酢紅姜紫銀鹽明,
豆(上難下肉)麻膏和使成。
食如辣玉兼甜冰,
毛骨灑灑心泠泠。
譯文:
吃生菜
殘風剩雨放晴朗,
酒醉已久欲蘇醒。
扶枕抬頭解酲醉,
五官六吏皆失寧。
滿園萵苣蔓青翠,
急火拉鈴呼叫廚師。
細脆菜葉隨風飄,
酸紅姜紫銀鹽明亮,
豆麻膏上難下肉制成。
食之如辣玉又甜冰,
骨肉間清涼心泠泠。
詩意:
這首詩描繪了一幅食用生菜的情景。詩人描述了殘存的微風和細雨讓春天變得晴朗,同時表達了自己久醉未醒的愿望。他從床上坐起來,努力擺脫酒意,但五官和思維都還沒有恢復正常。接著,詩人描述了滿園青蔓的萵苣,他迫不及待地拉響鈴鐺叫喚廚師。細脆的菜葉隨風飄舞,紅姜和紫色銀鹽閃閃發光。通過用豆麻膏上漿的方式,將菜制成美味佳肴。食用這道菜時,既有辣味又有甜味,口感如同冰一般清爽。整個過程中,詩人感受著心靈的寧靜和舒適。
賞析:
這首詩詞以生菜為主題,通過描述吃菜的過程,展示了詩人的生活情趣和對美食的熱愛。詩中運用了豐富的描寫手法,如用詩句“滿園萵苣間蔓青”生動地描寫了蔬菜的繁茂景象;用“細膾雨葉縷風莖”形象地描繪了菜葉在風中飄舞的樣子;通過“酢紅姜紫銀鹽明”這樣的形容詞組合,增加了色彩的層次感。詩人巧妙地將自己的感受融入其中,表達了對清新、辣甜的食物的喜愛,以及在食用時帶來的身心愉悅。整首詩意境優美,節奏流暢,給人以愉悅的閱讀體驗,展示了宋代詩人對生活細節的敏感和對美好事物的欣賞。
“毛骨灑灑心泠泠”全詩拼音讀音對照參考
shí shēng cài
食生菜
cán fēng shèng yǔ fàng chūn qíng, jiǔ zuì yù xǐng hé yóu xǐng.
殘風剩雨放春晴,久醉欲醒何由醒。
zhěn shàng fú tóu gèng jiě chéng, wǔ guān liù lì jiē shī níng.
枕上扶頭更解酲,五官六吏皆失寧。
mǎn yuán wō jù jiān màn qīng, huǒ jí chè líng hū páo dīng.
滿園萵苣間蔓青,火急掣鈴呼庖丁。
xì kuài yǔ yè lǚ fēng jīng, cù hóng jiāng zǐ yín yán míng,
細膾雨葉縷風莖,酢紅姜紫銀鹽明,
dòu shàng nán xià ròu má gāo hé shǐ chéng.
豆(上難下肉)麻膏和使成。
shí rú là yù jiān tián bīng,
食如辣玉兼甜冰,
máo gǔ sǎ sǎ xīn líng líng.
毛骨灑灑心泠泠。
“毛骨灑灑心泠泠”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。