“記得去年常德府”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“記得去年常德府”全詩
更漏有無風逆順,紙窗明暗月高低。
石泉未到秋先冷,野虎偏從夜即嘶。
記得去年常德府,武陵今夕況桃豀。
分類:
《暑夕有懷》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《暑夕有懷》是一首宋代的詩詞,由白玉蟾所作。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幽居者避暑在海城的西邊,
西北方的浮屠盡情棲息。
更漏的聲音有時快有時慢,
紙窗透出明暗的月亮高低。
石泉未到秋天就已冷涼,
野虎在夜晚嘶鳴。
我還記得去年在常德府,
而今夜晚的武陵如何?
詩意:
這首詩描繪了一個幽居者在夏日避暑的景象。他選擇在海城的西邊度過這個夏天,享受幽靜的環境。西北方的浮屠(佛塔)成群地棲息,給他帶來了一種寧靜的感覺。詩中表達了時間的流逝和生活的變化。更漏的聲音時快時慢,反映了時間的擺動和無常。紙窗透出的月亮明暗不一,象征著夜晚的變幻和事物的多樣性。石泉的水雖然還沒有到秋天,卻已經感覺到了涼意,這暗示著季節的轉變。夜晚野虎的嘶鳴聲在寂靜中顯得格外突出。最后兩句則是回憶起去年在常德府的時光,通過對比,表達了對今夜在武陵的思考和感慨。
賞析:
《暑夕有懷》通過對自然景物和個人感受的描繪,表達了詩人內心的思考和情感。詩中運用了豐富的意象和象征手法,營造出了一種幽靜、變化和無常的氛圍。通過描述時間的流逝和自然的變化,詩人思考著人生的無常和變幻,以及時間對人事物的影響。詩中的幽人選擇避暑的地方、紙窗透出的明暗月亮、石泉的冷涼和夜晚野虎的嘶鳴聲等形象,都展示了詩人對環境和自然的敏感觸覺。最后,詩人回憶起過去的時光,與當下進行對比,表達了對時間和生活變遷的思考和感慨。整首詩意境幽深,意味深長,給人以思考和共鳴的空間。
“記得去年常德府”全詩拼音讀音對照參考
shǔ xī yǒu huái
暑夕有懷
yōu rén bì shǔ hǎi chéng xī, xī běi fú tú jǐn dé qī.
幽人避暑海城西,西北浮屠盡得棲。
gēng lòu yǒu wú fēng nì shùn, zhǐ chuāng míng àn yuè gāo dī.
更漏有無風逆順,紙窗明暗月高低。
shí quán wèi dào qiū xiān lěng, yě hǔ piān cóng yè jí sī.
石泉未到秋先冷,野虎偏從夜即嘶。
jì de qù nián cháng dé fǔ, wǔ líng jīn xī kuàng táo xī.
記得去年常德府,武陵今夕況桃豀。
“記得去年常德府”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。