“博山香篆浮青蚓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“博山香篆浮青蚓”全詩
坐把詩吟中夜月,笑將酒灑一窗風。
博山香篆浮青蚓,古壁燈光吐玉蟲。
君已酕醄吾酩酊,化為蝴蝶入槐宮。
分類:
《陪莊歲寒夜坐小酌》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《陪莊歲寒夜坐小酌》是一首宋代詩詞,作者是白玉蟾。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陪伴莊子歲寒之夜,一起小酌。
偶然間我們的心情頗為相似,莊子新搬遷的道院讓我們欣喜不已。
我們坐下來吟誦詩篇,在深夜的月光下,笑著將酒灑在窗外的風中。
博山的香篆飄浮著青色的蚯蚓,古壁上的燈光像玉蟲一樣閃耀。
你已經喝得酩酊大醉,而我也陶醉其中,化作一只蝴蝶飛進槐樹的宮殿。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與莊子共度一個寒冷的夜晚,一起小酌作樂的情景。詩人與莊子的心境相通,都對莊子新搬遷的道院感到高興和興奮。他們在深夜中坐下來吟誦詩篇,借著月光,他們歡笑著將酒灑向窗外的風中,展現出輕松愉快的氛圍。
詩中提到了博山的香篆,形容其飄浮在空氣中,仿佛青色的蚯蚓。這里運用了形象生動的描寫手法,將香篆的形象與蚯蚓聯系在一起,增強了詩詞的藝術感。
古壁上的燈光如同玉蟲一樣閃耀,給人以美好的視覺享受。這里通過對燈光的形容,營造出一種古樸而溫馨的氛圍。
最后兩句表達了詩人與莊子都已經醉得爛醉如泥,陶醉于酒中。詩人將自己與莊子的心境比作蝴蝶,化作一只蝴蝶飛進槐樹的宮殿,形象地展示了醉后的陶醉感受。
整首詩詞以輕松、歡樂的氛圍為主線,描繪了詩人與莊子在一個寒冷的夜晚一起小酌作樂的情景。通過對細節的描寫,詩人巧妙地表達了他們心境的相通和愉悅,給人以歡樂和溫暖的感受。
“博山香篆浮青蚓”全詩拼音讀音對照參考
péi zhuāng suì hán yè zuò xiǎo zhuó
陪莊歲寒夜坐小酌
ǒu rán qì fēn pō xiāng tóng, dào yuàn xīn yí xǐ bì gōng.
偶然氣分頗相同,道院新移喜畢工。
zuò bǎ shī yín zhōng yè yuè, xiào jiāng jiǔ sǎ yī chuāng fēng.
坐把詩吟中夜月,笑將酒灑一窗風。
bó shān xiāng zhuàn fú qīng yǐn, gǔ bì dēng guāng tǔ yù chóng.
博山香篆浮青蚓,古壁燈光吐玉蟲。
jūn yǐ máo táo wú mǐng dǐng, huà wéi hú dié rù huái gōng.
君已酕醄吾酩酊,化為蝴蝶入槐宮。
“博山香篆浮青蚓”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。