“白云黃鶴云游還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白云黃鶴云游還”全詩
意行但任杖屨樂,別后豈忘詩酒懽。
不謂業風吹我腳,只將明月當君顏。
未知云水何時會,煙雨蕭蕭暗碧壇。
分類:
《次玉簫臺韻》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《次玉簫臺韻》是一首宋代詩詞,作者是白玉蟾。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不要怪責我離開這座山,
白云黃鶴也在云游還。
我的意愿是隨心所欲,
即便別離后也不會忘記詩和酒的歡愉。
不論有風吹拂我的腳,
我只將明月視為你的容顏。
不知道云和水何時才會相見,
煙雨蒙蒙,暗暗籠罩著碧壇。
詩意:
這首詩詞表達了詩人白玉蟾的心情和思考。他對于離開山川的責備,希望讀者不要責怪他,因為他像自由的白云和黃鶴一樣,也喜歡自由自在地游蕩。他的志向是盡情地享受生活,即使與親人朋友分別后,也不會忘記詩和酒帶來的快樂。他并不在乎業務的紛擾,只把明月當作思念之人的容顏。然而,他不知道云和水何時才能再次相聚,暗自感嘆,煙雨蒙蒙,籠罩著他思念之地。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對自由、歡愉和思念的情感。通過描繪白云、黃鶴和明月等自然景物,詩人表達了對自由自在的向往和對美好事物的珍視。他將自己的心情和愿望與自然景物相比較,以突出他內心的獨立和追求自由的精神。
詩人在詩中表示,即使離開了親人和朋友,他仍然能夠享受生活,不忘記詩和酒帶來的歡樂。這種態度彰顯了他對自由和自我滿足的追求,不受外界事務的干擾。他將明月視為思念之人的容顏,表達了他對愛情或親情的思念之情。
然而,詩人也表達了一絲憂傷和無奈。他不知道云和水何時才能再次相聚,用煙雨蒙蒙、暗碧壇來描繪思念之地的景象,給人一種朦朧、幽遠的感覺。這種情感的流露增添了詩詞的意境和韻味。
總的來說,《次玉簫臺韻》通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對自由、歡愉和思念的情感,展現了他獨立自主、追求自由的精神,并帶給讀者一種深沉而朦朧的感受。
“白云黃鶴云游還”全詩拼音讀音對照參考
cì yù xiāo tái yùn
次玉簫臺韻
mò biàn chēn rén lí cǐ shān, bái yún huáng hè yún yóu hái.
莫便嗔人離此山,白云黃鶴云游還。
yì xíng dàn rèn zhàng jù lè, bié hòu qǐ wàng shī jiǔ huān.
意行但任杖屨樂,別后豈忘詩酒懽。
bù wèi yè fēng chuī wǒ jiǎo, zhǐ jiāng míng yuè dāng jūn yán.
不謂業風吹我腳,只將明月當君顏。
wèi zhī yún shuǐ hé shí huì, yān yǔ xiāo xiāo àn bì tán.
未知云水何時會,煙雨蕭蕭暗碧壇。
“白云黃鶴云游還”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。