“林間鶴唳曉松風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林間鶴唳曉松風”全詩
此行雁蕩須參透,依舊歸來玉幾峰。
分類:
《送普上人游雁蕩》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送普上人游雁蕩》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
嶺外猿啼秋樹月,
林間鶴唳曉松風。
此行雁蕩須參透,
依舊歸來玉幾峰。
中文譯文:
在嶺外,猿猴在秋天的樹上啼叫,
林間的鶴在清晨的松風中鳴叫。
這次旅行到雁蕩山必須要理解其中的奧義,
然后便能依舊回到玉幾峰。
詩意和賞析:
這首詩是宋代白玉蟾所作,描繪了送別普上人游雁蕩山的情景。詩人運用自然景物來表達詩意,以傳達離別時的哀思和對友人旅行的祝福。
首兩句“嶺外猿啼秋樹月,林間鶴唳曉松風”描繪了離別時的環境,以猿猴的啼叫和鶴鳴作為自然的表達,凸顯了秋季的寂靜和離別的憂傷。這里的樹月、松風都是自然景物的象征,同時也暗示了離別時的情緒。
接下來兩句“此行雁蕩須參透,依舊歸來玉幾峰”,詩人表達了對普上人前往雁蕩山旅行的祝福和期望。雁蕩山是一個有著深厚文化底蘊的名山,詩人告誡普上人在此行中要深入領悟山中的奧義,意味著旅行不僅僅是一次身體上的移動,更是一種心靈上的洞悉和體驗。而“依舊歸來玉幾峰”則是對普上人歸來后事物依然如舊的祝愿,表達了詩人對友人歸來平安的期待。
整首詩以自然景物為背景,將離別和祝福巧妙地融合在一起,既表達了離別的憂愁,又寄托了對友人旅行的期望和祝福。同時,通過對自然景物的描繪,詩人也給予了讀者一種開闊視野、聯想自由的空間,讓讀者在閱讀中感受到自然與人情之間的和諧與共鳴。
“林間鶴唳曉松風”全詩拼音讀音對照參考
sòng pǔ shàng rén yóu yàn dàng
送普上人游雁蕩
lǐng wài yuán tí qiū shù yuè, lín jiān hè lì xiǎo sōng fēng.
嶺外猿啼秋樹月,林間鶴唳曉松風。
cǐ xíng yàn dàng xū cān tòu, yī jiù guī lái yù jǐ fēng.
此行雁蕩須參透,依舊歸來玉幾峰。
“林間鶴唳曉松風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。