“相對一窗風打雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相對一窗風打雪”全詩
兩鬢已將沾雪白,寸心尚自炳楓丹。
君還有意憑誰說,我亦無言把劍看。
相對一窗風打雪,通紅榾柮謾燒殘。
分類:
《次韻紫巖潘庭堅二首》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《次韻紫巖潘庭堅二首》是宋代白玉蟾所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
人情不似吳箋厚,
世路常如蜀道難。
兩鬢已將沾雪白,
寸心尚自炳楓丹。
君還有意憑誰說,
我亦無言把劍看。
相對一窗風打雪,
通紅榾柮謾燒殘。
中文譯文:
人情不如吳箋厚,
世事常如蜀道難。
兩鬢已沾雪般白,
內心仍然燃燒著紅楓般的熱情。
君欲表達心意,找誰傾訴?
我也無言,只能把目光投向劍。
對窗而坐,寒風打打雪,
火爐旁的紅炭已經燒殘。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪人情和世事的對比,表達了作者對現實社會的感嘆和矛盾心境。詩中的吳箋和蜀道都是古代的代稱,吳箋指的是吳地的紙張,意味著人情厚重、人與人之間的情感深厚;而蜀道指的是蜀地的山路,象征著世事艱險、人際關系復雜。作者通過這樣的對比,抒發了自己對現實社會冷漠和虛偽的不滿。
詩中提到自己的兩鬢已經沾染了雪般的白發,暗示著歲月的流逝和自己的年老。然而,內心中的熱情和激情仍然如燃燒的紅楓一般不滅。這種對比表達了作者內心對于自己逐漸老去和社會環境的無奈和矛盾。
最后兩句描述了作者和某人面對窗戶坐著,寒風吹打著窗外的雪,而火爐邊的炭已經燒殘。這里的窗、風、雪和炭都是意象的象征,揭示了作者與某人之間的無言和冷漠,以及心中的孤獨和疏離感。
整首詩詞通過對比的手法,以簡潔而有力的語言描繪了作者內心的矛盾和對社會現實的思考。它表達了對人情淡漠和世事艱難的感嘆,同時也展示了作者對于自己內心的熱情和渴望的堅持。這首詩詞在抒發情感的同時,也引發讀者對于現實與理想的思考。
“相對一窗風打雪”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zǐ yán pān tíng jiān èr shǒu
次韻紫巖潘庭堅二首
rén qíng bù shì wú jiān hòu, shì lù cháng rú shǔ dào nán.
人情不似吳箋厚,世路常如蜀道難。
liǎng bìn yǐ jiāng zhān xuě bái, cùn xīn shàng zì bǐng fēng dān.
兩鬢已將沾雪白,寸心尚自炳楓丹。
jūn hái yǒu yì píng shuí shuō, wǒ yì wú yán bǎ jiàn kàn.
君還有意憑誰說,我亦無言把劍看。
xiāng duì yī chuāng fēng dǎ xuě, tòng hóng gǔ duò mán shāo cán.
相對一窗風打雪,通紅榾柮謾燒殘。
“相對一窗風打雪”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。