“蟬外西風風外葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟬外西風風外葉”全詩
詩仙世界無疆場,一片青山共子分。
分類:
《許天游見過》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《許天游見過》是宋代詩人白玉蟾創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蟬在西風中唱著,風吹動著樹葉,
雁在落日中飛翔,日落在云的邊緣。
詩仙的世界是無邊無際的戰場,
一片青山將子分開。
詩意:
這首詩以自然景物為背景,表達了詩仙許天游在廣闊的世界中的游歷和感慨。詩中的蟬、風、樹葉、雁、落日和云等形象都象征著世界的多彩與變幻。詩人通過這些景物的描繪,表達了自然界的壯麗和無限遼闊,同時也反映出人生的遼闊與無限可能。詩中的“詩仙世界無疆場”意味著詩人的創作空間是廣闊無邊的,他可以自由地在詩的世界里表達個人情感和思想。最后兩句“一片青山共子分”,表達了作者與世界的分離,意味著他在廣袤的世界中獨自行走,與大自然相依相伴。
賞析:
這首詩詞通過自然景物的描繪,展示了廣闊世界的壯麗和多樣性,同時也表達了詩人自身的情感和思想。蟬在西風中的歌唱、風吹動的樹葉、雁在落日中的飛翔,都給人一種自然的美感和生命的活力。詩人通過這些形象,抒發了對自然的贊美和對生命的熱愛。同時,詩中的意象也暗示了人生的多彩和變幻無常。詩人將自己比喻為在詩仙的世界中游蕩,表達了對詩歌創作的熱情和自由。最后兩句則表達了作者與世界的分離,以及他在廣袤世界中的孤獨與無奈。整首詩以簡潔明快的語言,展示了作者對自然和生命的獨特感悟,給人以深思和啟迪。
“蟬外西風風外葉”全詩拼音讀音對照參考
xǔ tiān yóu jiàn guò
許天游見過
chán wài xī fēng fēng wài yè, yàn biān luò rì rì biān yún.
蟬外西風風外葉,雁邊落日日邊云。
shī xiān shì jiè wú jiāng chǎng, yī piàn qīng shān gòng zi fēn.
詩仙世界無疆場,一片青山共子分。
“蟬外西風風外葉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。