• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “從今艷色歸空后”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    從今艷色歸空后”出自唐代楊郇伯的《送妓人出家》, 詩句共7個字,詩句拼音為:cóng jīn yàn sè guī kōng hòu,詩句平仄:平平仄仄平平仄。

    “從今艷色歸空后”全詩

    《送妓人出家》
    盡出花鈿與四鄰,云鬟剪落厭殘春。
    暫驚風燭難留世,便是蓮花不染身。
    貝葉欲翻迷錦字,梵聲初學誤梁塵。
    從今艷色歸空后,湘浦應無解珮人。

    分類:

    《送妓人出家》楊郇伯 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:
    送妓人出家

    她將所有的花鈿給了四鄰,
    云鬟剪落,厭倦了殘春。
    稍有風燭之震,便是她離開塵世,
    即使身著蓮花,也不被染污。
    貝葉欲翻,迷失了錦字,
    梵聲初學,誤闖了梁塵。
    從此之后,她再也不會笑靨如花,
    湘浦應該沒有細腰的歡娛。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一位妓女放棄紅塵煙火,出家修行的情景。她將自己所有的珠寶飾品給了四鄰,剪掉了自己美麗的發鬢,表示對世俗生活的厭倦。即便是穿著象征清凈的蓮花裝束,她仍然決心不被紅塵所染。她以修行者的身份,追求精神的寧靜和純潔。然而,作者也暗示著她可能會面臨困難,因為她是一個世俗的女子,未必適應出家后的生活。最后,詩人認為她已經告別了色艷的生活,不再是湘浦細腰的妓女。

    賞析:
    《送妓人出家》以簡練的文字,抒發了一位妓女修行成僧人的決心和對世俗的拋棄。通過描寫她歸還財物、剃發短發并穿上代表純凈的蓮花裝束,詩中體現了她對紅塵生活的厭倦和對精神凈化的追求。同時,詩中也透露出她可能會面臨困難和適應困難的問題。整首詩描繪了人生的選擇和離別的主題,表達了作者對妓人的贊揚和祝福,同時也傳達了對于修行和追求純潔的向往。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “從今艷色歸空后”全詩拼音讀音對照參考

    sòng jì rén chū jiā
    送妓人出家

    jǐn chū huā diàn yǔ sì lín, yún huán jiǎn luò yàn cán chūn.
    盡出花鈿與四鄰,云鬟剪落厭殘春。
    zàn jīng fēng zhú nán liú shì,
    暫驚風燭難留世,
    biàn shì lián huā bù rǎn shēn.
    便是蓮花不染身。
    bèi yè yù fān mí jǐn zì, fàn shēng chū xué wù liáng chén.
    貝葉欲翻迷錦字,梵聲初學誤梁塵。
    cóng jīn yàn sè guī kōng hòu, xiāng pǔ yīng wú jiě pèi rén.
    從今艷色歸空后,湘浦應無解珮人。

    “從今艷色歸空后”平仄韻腳

    拼音:cóng jīn yàn sè guī kōng hòu
    平仄:平平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十五有   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “從今艷色歸空后”的相關詩句

    “從今艷色歸空后”的關聯詩句

    網友評論

    * “從今艷色歸空后”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“從今艷色歸空后”出自楊郇伯的 《送妓人出家》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品