“少年人去去途長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少年人去去途長”全詩
離別恨深深院靜,少年人去去途長。
分類:
《紫溪偶成回文體》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《紫溪偶成回文體》是一首宋代詩詞,作者是白玉蟾。以下是詩詞的中文譯文和賞析:
紫溪偶成回文體,
In the purple creek, by chance, I composed a palindrome,
鸝黃并柳風飄絮。
Yellow orioles and willow branches scatter in the wind.
蝶粉粘花露浥香,
Butterfly powder sticks to the flower dew, drenched with fragrance.
離別恨深深院靜,
Parting brings deep sorrow, and the courtyard becomes silent.
少年人去去途長。
The young man departs, his journey long.
這首詩詞以回文體寫成,即前后對稱,讀到一半可以倒著讀,形成一種獨特的韻味。詩中描繪了春天的景象,描述了鸝鳥的黃色和柳樹的飄絮,以及蝴蝶的粉末沾在花朵上,浸潤著花露的香氣。這些景物和氣息與離別的悲傷形成對比,使詩詞更加深刻。作者表達了對離別的痛苦之情,同時也暗示了少年人前途的漫長。
這首詩詞短小精悍,用簡練的語言表達了復雜的情感。回文體的運用增加了詩詞的藝術性和趣味性。整首詩意蘊含深情,展現了離別之苦和歲月的流逝。讀者在欣賞時可以感受到作者對離別的痛楚以及對青春逝去的思考。
“少年人去去途長”全詩拼音讀音對照參考
zǐ xī ǒu chéng huí wén tǐ
紫溪偶成回文體
lí huáng bìng liǔ fēng piāo xù, dié fěn zhān huā lù yì xiāng.
鸝黃并柳風飄絮,蝶粉粘花露浥香。
lí bié hèn shēn shēn yuàn jìng, shào nián rén qù qù tú zhǎng.
離別恨深深院靜,少年人去去途長。
“少年人去去途長”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。