“歸鞍更回顧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸鞍更回顧”全詩
春風行酒面,晝日到花心。
獨厭歸期促,難忘野意深。
歸鞍更回顧,檜柏自陰森。
分類:
《桃杏園》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《桃杏園》是宋代蔡襄創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《桃杏園》
送客來仙館,
清幽處處尋。
春風行酒面,
晝日到花心。
獨厭歸期促,
難忘野意深。
歸鞍更回顧,
檜柏自陰森。
詩意:
這首詩描繪了詩人送客離別時的情景和內心感受。詩人帶領客人游覽仙館,尋找清幽的景致。春風吹拂著面龐,白天來到花園的深處。詩人感到不喜歡歸程的急促,難以忘懷大自然的深遠意境。當詩人回望歸程的馬鞍,看到檜樹和柏樹,感覺它們自然而然地散發出陰森的氛圍。
賞析:
這首詩以簡潔的語言展現了離別時的情感和自然景觀的對比。詩人通過描寫清幽的仙館和春風中的花園,表達了對離別的不舍和對自然之美的向往。詩中的“春風行酒面”和“晝日到花心”描繪了春天的美好和生機勃勃的景象。詩人獨厭歸期促,表達了他對離別的不舍和對自由自在的野外生活的思念之情。最后,詩人回望歸程的馬鞍,看到檜樹和柏樹的陰森氛圍,可能是對離別的悲涼和無奈的映射。
整首詩以簡潔明快的語言抒發了人與自然之間的情感共鳴,展示了蔡襄對自然美和自由生活的向往。同時,通過對離別的描寫和對歸程的思考,表達了對人事變遷和時光流轉的深沉思考。這首詩以其鮮明的意象和情感表達,讓讀者在感受美景的同時,也引發對生命和存在的思考。
“歸鞍更回顧”全詩拼音讀音對照參考
táo xìng yuán
桃杏園
sòng kè lái xiān guǎn, qīng yōu chǔ chù xún.
送客來仙館,清幽處處尋。
chūn fēng xíng jiǔ miàn, zhòu rì dào huā xīn.
春風行酒面,晝日到花心。
dú yàn guī qī cù, nán wàng yě yì shēn.
獨厭歸期促,難忘野意深。
guī ān gèng huí gù, guì bǎi zì yīn sēn.
歸鞍更回顧,檜柏自陰森。
“歸鞍更回顧”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。