“寧知白日晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧知白日晚”全詩
適從東方來,又欲謁明主。
猶酣新豐酒,尚帶霸陵雨。
邂逅兩相逢,別來間寒暑。
寧知白日晚,暫向花間語。
忽聞長樂鐘,走馬東西去。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《相和歌辭·相逢行》韋應物 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《相和歌辭·相逢行》
二十登漢朝,英聲邁今古。
適從東方來,又欲謁明主。
猶酣新豐酒,尚帶霸陵雨。
邂逅兩相逢,別來間寒暑。
寧知白日晚,暫向花間語。
忽聞長樂鐘,走馬東西去。
詩意和賞析:
這首詩是唐代韋應物的《相和歌辭·相逢行》。詩人講述的是自己二十歲出使漢朝,以英勇之姿闖蕩當時的世界。他從東方前來,想要謁見明主,向他們展示自己的才華和志向。
詩中描繪了詩人飲酒的情景,新鮮美味的豐酒使他陶醉其中,同時也帶有霸陵雨的余味。當他在旅途中偶然相遇并結交了一位朋友時,他們互相分享著彼此的遭遇和離別,共同經歷了寒暑交替。
詩人似乎并不在意時間的流逝,他們只想留在花間,借花言辭,暫時忘卻白天的繁忙與喧囂。然而,他們突然聽到了長樂鐘的鳴響,這象征著離別時刻的到來,他們不得不匆忙地上馬離去,朝著東方或西方的目的地趕去。
整首詩描繪了詩人年輕時的奔波和冒險精神,以及與他人結識、經歷離別的情感體驗。通過描寫詩人的旅行和相逢,詩歌表達了人生的短暫和不可復得的時光的流逝,也呈現出唐代韋應物倡導的豪放不羈的詩風。
“寧知白日晚”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí xiāng féng xíng
相和歌辭·相逢行
èr shí dēng hàn cháo, yīng shēng mài jīn gǔ.
二十登漢朝,英聲邁今古。
shì cóng dōng fāng lái, yòu yù yè míng zhǔ.
適從東方來,又欲謁明主。
yóu hān xīn fēng jiǔ, shàng dài bà líng yǔ.
猶酣新豐酒,尚帶霸陵雨。
xiè hòu liǎng xiāng féng, bié lái jiān hán shǔ.
邂逅兩相逢,別來間寒暑。
níng zhī bái rì wǎn, zàn xiàng huā jiān yǔ.
寧知白日晚,暫向花間語。
hū wén cháng lè zhōng, zǒu mǎ dōng xī qù.
忽聞長樂鐘,走馬東西去。
“寧知白日晚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。