“城上寒鴉噪晚風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城上寒鴉噪晚風”全詩
前世翻波那復問,十年彈指已成空。
樓頭畫角催殘日,城上寒鴉噪晚風。
井徑蕭條人不見,又隨潮信度江東。
分類:
《廣陵》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《廣陵》是宋代文學家蔡襄的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
廣陵歸客嘆飛蓬,
懷古傷離向此中。
前世翻波那復問,
十年彈指已成空。
樓頭畫角催殘日,
城上寒鴉噪晚風。
井徑蕭條人不見,
又隨潮信度江東。
詩意:
這首詩詞描繪了一個歸來廣陵的游子的心情。游子對逝去的時光和遠離的故鄉感到悲傷和思念。他回顧前世的種種,卻發現往事已隨波逝去,時間飛逝得如此之快,仿佛只是一瞬間的轉瞬即逝。樓頂的畫角催促著太陽西沉,城上的寒鴉在嘈雜的晚風中叫囂。井邊的小徑荒涼寂寞,再次隨著潮水的漲落,他又要踏上遠去的江東。
賞析:
這首詩詞通過描寫歸來廣陵的游子的心情,表達了時間的流逝和生活的變遷。詩人通過對過去的回憶和對現實的觀察,展現了對離別和時光消逝的感慨和思考。詩中的廣陵和江東象征著故鄉和遠方,在游子的心中承載了無盡的思念和渴望。詩人以簡練而凄美的語言,描繪了游子內心的孤獨和迷茫,以及對歲月流轉的感慨和無奈。整首詩情感真摯,意境凄涼,給人以深深的思考和共鳴。
“城上寒鴉噪晚風”全詩拼音讀音對照參考
guǎng líng
廣陵
guǎng líng guī kè tàn fēi péng, huái gǔ shāng lí xiàng cǐ zhōng.
廣陵歸客嘆飛蓬,懷古傷離向此中。
qián shì fān bō nà fù wèn, shí nián tán zhǐ yǐ chéng kōng.
前世翻波那復問,十年彈指已成空。
lóu tóu huà jiǎo cuī cán rì, chéng shàng hán yā zào wǎn fēng.
樓頭畫角催殘日,城上寒鴉噪晚風。
jǐng jìng xiāo tiáo rén bú jiàn, yòu suí cháo xìn dù jiāng dōng.
井徑蕭條人不見,又隨潮信度江東。
“城上寒鴉噪晚風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。