“酤酒向旗亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酤酒向旗亭”出自宋代蔡襄的《開州園縱民游樂二首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:gū jiǔ xiàng qí tíng,詩句平仄:平仄仄平平。
“酤酒向旗亭”全詩
《開州園縱民游樂二首》
節候近清明,游人已踏青。
插花穿戟戶,酤酒向旗亭。
日迥林光潤,風回海氣腥。
未知何處樂,歸路已嚴扃。
插花穿戟戶,酤酒向旗亭。
日迥林光潤,風回海氣腥。
未知何處樂,歸路已嚴扃。
分類:
《開州園縱民游樂二首》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《開州園縱民游樂二首》是宋代蔡襄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
節候近清明,游人已踏青。
花插戟門戶,酒酤旗亭中。
陽光照林木,海風吹腥風。
不知何處有樂,歸路已緊扃。
這首詩詞描繪了開州園景區清明時節的景象。清明時節,天氣漸暖,游人已經開始踏青游玩。插花的戟門和酒館中的旗亭是游人們休息和歡樂的場所。陽光照射在樹林上,使其呈現出明亮的光彩,海風吹來帶有一絲腥臭。詩人不知道在哪里才能找到真正的快樂,而歸途已經緊閉起來。
這首詩詞通過描繪自然景物和人們的活動,表達了對春天的喜悅和對生活的思考。清明時節,大自然開始蘇醒,人們紛紛外出游樂,感受生機勃勃的氣息。插花和酒館象征著人們對美好生活的追求和享受,陽光和海風則呈現出自然界的活力。然而,詩人在這種歡愉的氛圍中,卻感到不知所措,不知道真正的快樂在哪里。歸路的嚴扃暗示著一種束縛和無法逃避的現實。
整體上,這首詩詞通過對自然景物和人們活動的描繪,折射出詩人內心的思考和困惑,表達了對現實生活的疑問和追尋真正快樂的渴望。
“酤酒向旗亭”全詩拼音讀音對照參考
kāi zhōu yuán zòng mín yóu lè èr shǒu
開州園縱民游樂二首
jié hòu jìn qīng míng, yóu rén yǐ tà qīng.
節候近清明,游人已踏青。
chā huā chuān jǐ hù, gū jiǔ xiàng qí tíng.
插花穿戟戶,酤酒向旗亭。
rì jiǒng lín guāng rùn, fēng huí hǎi qì xīng.
日迥林光潤,風回海氣腥。
wèi zhī hé chǔ lè, guī lù yǐ yán jiōng.
未知何處樂,歸路已嚴扃。
“酤酒向旗亭”平仄韻腳
拼音:gū jiǔ xiàng qí tíng
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“酤酒向旗亭”的相關詩句
“酤酒向旗亭”的關聯詩句
網友評論
* “酤酒向旗亭”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“酤酒向旗亭”出自蔡襄的 《開州園縱民游樂二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。