“仕宦晚益困”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仕宦晚益困”全詩
嗟嗟命不偶,事事志多違。
直節未嘗屈,英魂何所依。
有材真國器,無悶即天機。
前日猶言笑,今亡果是非。
城南春滿路,空見素旌歸。
分類:
《哭石曼卿》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《哭石曼卿》是宋代文人蔡襄所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仕宦晚益困,忽驚朝露晞。
嗟嗟命不偶,事事志多違。
直節未嘗屈,英魂何所依。
有材真國器,無悶即天機。
前日猶言笑,今亡果是非。
城南春滿路,空見素旌歸。
詩意:
這首詩詞表達了蔡襄晚年仕宦之路的困頓和心境的感嘆。詩人感嘆自己仕途晚景愈發艱難,就像朝露在早晨的陽光下消散一樣。他悲嘆命運不與他相宜,事事心志都多有違背。然而,他直言不諱地堅守自己的節操,英勇的靈魂依靠著何處呢?他認為自己有才華,是真正的國家棟梁,盡管他內心無法安寧,但這也是天意的安排。他回憶過去的日子,那時還能言笑自若,而現在他的一切都消逝于是非之間。城南的道路上春天的景色依然美麗,但卻再也看不到那素色的旌旗歸來了。
賞析:
這首詩詞通過描繪自己晚年仕途的艱辛和心靈的痛苦,表達了蔡襄對人生的無奈和追求的無果。他雖然遭遇了許多挫折和困境,但仍然保持了自己的廉正和堅守。他的英勇靈魂無處依托,似乎在暗示他的孤獨和無助。詩人還通過城南春天的景色與素旌歸來的對比,表達了自己的失意和落寞之情。在美麗的景色中,他卻再也找不到曾經的榮光與希望。
整首詩詞運用了簡潔明快的語言,通過對自身遭遇的描繪,展現了蔡襄內心的矛盾和無奈。他的堅守和才華被現實所壓制,體現了一個士人在仕途中的掙扎和無奈。這首詩詞以個人的遭遇抒發了對人生和命運的思考,具有一定的抒情色彩,并通過對景色的描繪與自身感受的對比,增加了詩詞的意境和感染力。
“仕宦晚益困”全詩拼音讀音對照參考
kū shí màn qīng
哭石曼卿
shì huàn wǎn yì kùn, hū jīng zhāo lù xī.
仕宦晚益困,忽驚朝露晞。
jiē jiē mìng bù ǒu, shì shì zhì duō wéi.
嗟嗟命不偶,事事志多違。
zhí jié wèi cháng qū, yīng hún hé suǒ yī.
直節未嘗屈,英魂何所依。
yǒu cái zhēn guó qì, wú mèn jí tiān jī.
有材真國器,無悶即天機。
qián rì yóu yán xiào, jīn wáng guǒ shì fēi.
前日猶言笑,今亡果是非。
chéng nán chūn mǎn lù, kōng jiàn sù jīng guī.
城南春滿路,空見素旌歸。
“仕宦晚益困”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。