“云和夕炷香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云和夕炷香”全詩
波濤圍四際,臺殿起中央。
魚聽晨餐鼓,云和夕炷香。
薰風休遞吹,襟袂不勝涼。
分類:
《游金山寺》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《游金山寺》是宋代蔡襄的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平日壓塵土,今游興味長。
波濤圍四際,臺殿起中央。
魚聽晨餐鼓,云和夕炷香。
薰風休遞吹,襟袂不勝涼。
詩意:
這首詩描繪了作者游覽金山寺的場景。作者在平時忙碌的日子里深受塵土的壓迫,而現在他來到金山寺游玩,心情愉悅。四周波濤洶涌,圍繞著金山寺,而臺殿高聳于其中。清晨的鐘聲讓魚兒也聽到了,晚上的香炷與云彩相伴。微風不再吹送炎熱,但涼爽的風卻讓人感到衣襟袖口都不夠覆蓋。
賞析:
蔡襄的《游金山寺》通過描繪自然景色和寺廟氛圍,表達了游覽金山寺的愉悅心情。詩中以簡潔而生動的語言勾勒出了金山寺的壯麗景色。波濤翻滾的景象和高大的臺殿都給人一種宏偉的感覺。詩中還通過魚聽晨餐鼓、云和夕炷香等描寫,將自然與宗教元素相結合,營造出一種祥和與美好的氣氛。
整首詩以描寫景色和氣氛為主,沒有明確的抒發情感或表達思想的線索,更多地是通過細膩的描寫展現了作者在游覽金山寺時的愉悅和心境的變化。蔡襄運用簡潔而富有意境的語言,傳達出對大自然和信仰的贊美,給讀者帶來一種寧靜和舒適的感受。整首詩意境明朗,節奏流暢,適合于品味和感受自然和宗教之美。
“云和夕炷香”全詩拼音讀音對照參考
yóu jīn shān sì
游金山寺
píng rì yā chén tǔ, jīn yóu xìng wèi zhǎng.
平日壓塵土,今游興味長。
bō tāo wéi sì jì, tái diàn qǐ zhōng yāng.
波濤圍四際,臺殿起中央。
yú tīng chén cān gǔ, yún hé xī zhù xiāng.
魚聽晨餐鼓,云和夕炷香。
xūn fēng xiū dì chuī, jīn mèi bù shèng liáng.
薰風休遞吹,襟袂不勝涼。
“云和夕炷香”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。