“樵歌野田中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樵歌野田中”全詩
雷聲殷遙空,云氣布層陰。
川上風雨來,灑然滌煩襟。
田家共歡笑,溝澮亦已深。
團團聚鄰曲,斗酒相與斟。
樵歌野田中,漁釣滄江潯。
蒼天暨有念,悠悠終我心。
分類:
作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
《喜雨》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意
《喜雨》是唐代詩人戴叔倫創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
喜雨
閑居倦時燠,開軒俯平林。
雷聲殷遙空,云氣布層陰。
川上風雨來,灑然滌煩襟。
田家共歡笑,溝澮亦已深。
團團聚鄰曲,斗酒相與斟。
樵歌野田中,漁釣滄江潯。
蒼天暨有念,悠悠終我心。
譯文:
在閑居里,疲倦的時候,我打開窗戶俯視著平靜的林木。
雷聲在遙遠的天空中回響,云氣密布,陰影層層疊疊。
風雨從山川上來,灑落下來,洗滌著煩躁的心緒。
田家人們一起歡笑,溝渠也變得更加深邃。
親密的鄰居們團團聚在一起,相互斟滿酒杯。
在野外的田間,樵夫唱著歌,漁夫垂釣在滄江潯水中。
廣闊的蒼天似乎也有所感應,悠悠地滲透進我的內心。
詩意:
《喜雨》描繪了一幅大自然中雨后田園的美景和人們的歡樂場景。詩人通過描繪閑居時的倦怠、雷雨前的陰沉氣氛以及雨后田園的生機勃勃,表達了作者對田園生活的向往和對大自然力量的敬畏之情。在雨后的清新空氣中,田家人們歡笑團聚,而詩人也感受到了蒼天的關懷,內心的喜悅與寧靜。
賞析:
《喜雨》以簡潔自然的語言描繪了雨后田園的景色和人們的歡樂情景,給人一種寧靜和舒適的感覺。詩人通過對自然景物的描寫,展現了大自然的神奇和力量,并通過田家人們的歡笑團聚,傳遞了人與自然的和諧關系。整首詩以自然景物為背景,以感受自然、與自然融合為主題,表達了詩人對純樸田園生活的向往以及對大自然美好與神秘的贊美。詩詞的語言簡練流暢,意境清新明朗,給人以愉悅而寧靜的感受。
“樵歌野田中”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǔ
喜雨
xián jū juàn shí yù, kāi xuān fǔ píng lín.
閑居倦時燠,開軒俯平林。
léi shēng yīn yáo kōng, yún qì bù céng yīn.
雷聲殷遙空,云氣布層陰。
chuān shàng fēng yǔ lái, sǎ rán dí fán jīn.
川上風雨來,灑然滌煩襟。
tián jiā gòng huān xiào, gōu huì yì yǐ shēn.
田家共歡笑,溝澮亦已深。
tuán tuán jù lín qū, dǒu jiǔ xiāng yǔ zhēn.
團團聚鄰曲,斗酒相與斟。
qiáo gē yě tián zhōng, yú diào cāng jiāng xún.
樵歌野田中,漁釣滄江潯。
cāng tiān jì yǒu niàn, yōu yōu zhōng wǒ xīn.
蒼天暨有念,悠悠終我心。
“樵歌野田中”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。