“七年相別復相逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“七年相別復相逢”全詩
只有蒼顏日憔悴,奈緣多感泣春風。
分類:
《過南劍州芋陽舖見桃花》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《過南劍州芋陽舖見桃花》是宋代詩人蔡襄的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
七年相別復相逢,
墻外千枝依舊紅。
只有蒼顏日憔悴,
奈緣多感泣春風。
詩意:
這首詩詞描述了詩人蔡襄在南劍州芋陽舖經歷的一次重逢。七年前,蔡襄與某人別離,如今卻在芋陽舖再次相逢。詩人看到了墻外的桃花依然盛開,但他自己的蒼老容顏已經憔悴。他感嘆時光的流逝,對春風的感觸之情難以言喻。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了蔡襄內心的情感和對時光流轉的感慨。首先,詩人以七年的分別和重逢作為開頭,突出了時間的推移和人事的變遷。墻外盛開的桃花象征著春天和生機,與蔡襄日漸蒼老的容顏形成鮮明的對比。這種對比突出了歲月無情的殘酷和人生的無常。
詩的最后兩句“只有蒼顏日憔悴,奈緣多感泣春風”,表達了詩人對歲月流轉和自身老去所產生的情感。詩人雖然重逢了久別的故人,但他的容顏已經蒼老,歲月的痕跡明顯可見。他對春風的感受更多的是一種悲涼和感嘆,仿佛春風也訴說著歲月的無情和變遷。
整首詩以簡練的語言,表達了詩人對時光流逝和人事變遷的深切體驗。通過描述自己的蒼顏和墻外的桃花,詩人描繪了內外對比,表達了對時光流轉和生命短暫的感慨。這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,喚起了讀者對光陰易逝和生命脆弱性的思考。
“七年相別復相逢”全詩拼音讀音對照參考
guò nán jiàn zhōu yù yáng pù jiàn táo huā
過南劍州芋陽舖見桃花
qī nián xiāng bié fù xiāng féng, qiáng wài qiān zhī yī jiù hóng.
七年相別復相逢,墻外千枝依舊紅。
zhǐ yǒu cāng yán rì qiáo cuì, nài yuán duō gǎn qì chūn fēng.
只有蒼顏日憔悴,奈緣多感泣春風。
“七年相別復相逢”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。