“釣龍臺下艤行橈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“釣龍臺下艤行橈”全詩
萬里征人應悵望,一川秋色正蕭條。
雨云來去山明滅,風浪高低日動搖。
有志四言男子事,莫懷鄉國便魂銷。
分類:
《和許寺丞泊釣龍臺見寄》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
和許寺丞泊釣龍臺見寄
橈艤船下釣龍臺,船旗獵獵靜等待晚潮來。遠行的旅人應該感到寂寞,秋色中的一條江河已經變得蕭條。雨云飄來飄去,山峰時隱時現;風浪高低,日子一天天地搖晃。這四句詩是男子漢的志向,不要因思念家鄉而放棄自己。
詩意:
這首詩是宋代著名文學家蔡襄寫的,他在游玩釣龍臺時,寫下了這首《和許寺丞泊釣龍臺見寄》的詩。詩中描繪了一幅秋日下的江河景象,遠行的旅人在這里感到寂寞,一條江河的景色也變得蕭條。雨云飄來飄去,山峰時隱時現,風浪高低,日子一天天地搖晃。然而,蔡襄告訴我們,男子漢的志向是要有四句話,不要因思鄉而放棄自己。
賞析:
這首詩描繪了一個秋日下的江河景象,通過對自然風光的描繪,表達了作者的感受和情感。詩中寫到遠行的旅人應該感到寂寞,景色也變得蕭條,這是作者對旅行者的同情和理解。同時,作者也表達了自己對家鄉的思念。最后,作者告訴我們,男子漢的志向是要有四句話,不要因思鄉而放棄自己。這四句話反映了作者的人生哲學和追求,也能啟迪我們在生活中的思考和追求。整首詩寫得簡潔明了,意境深邃,是一首充滿哲理的優秀詩篇。
“釣龍臺下艤行橈”全詩拼音讀音對照參考
hé xǔ sì chéng pō diào lóng tái jiàn jì
和許寺丞泊釣龍臺見寄
diào lóng tái xià yǐ xíng ráo, liè liè chuán qí dài wǎn cháo.
釣龍臺下艤行橈,獵獵船旗待晚潮。
wàn lǐ zhēng rén yīng chàng wàng, yī chuān qiū sè zhèng xiāo tiáo.
萬里征人應悵望,一川秋色正蕭條。
yǔ yún lái qù shān míng miè, fēng làng gāo dī rì dòng yáo.
雨云來去山明滅,風浪高低日動搖。
yǒu zhì sì yán nán zǐ shì, mò huái xiāng guó biàn hún xiāo.
有志四言男子事,莫懷鄉國便魂銷。
“釣龍臺下艤行橈”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。