“便把樽罍通意思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便把樽罍通意思”全詩
池亭正好愛不徹,草木向榮情奈何。
便把樽罍通意思,須防風雨害清和。
千紅萬翠中間里,似我閑人更有么。
分類:
《年老逢春十三首》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《年老逢春十三首》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
年老逢春春意多,
波光誰染柳誰搓。
池亭正好愛不徹,
草木向榮情奈何。
便把樽罍通意思,
須防風雨害清和。
千紅萬翠中間里,
似我閑人更有么。
譯文:
年事已高,迎接春天的心情多起來,
水波閃爍中不知是柳樹在染色還是誰在編織。
池塘亭臺恰好卻無法徹底地愛慕,
草木欣欣向榮的情感又何處發泄。
就讓酒杯傳達我的思念,
必須防備風雨破壞了寧靜和諧。
在千紅萬翠的景物之中,
似乎只有像我這樣的閑人更加無所依靠。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個年老的詩人逢春所感受到的復雜情緒。詩人感嘆年老之后對春天的渴望和感受更加強烈,但也意識到自己已無法像年輕時那樣深深地陶醉其中。水面上波光閃爍,引發了詩人對柳樹染色和編織的思考,這可以理解為詩人對于生命的變幻和無常的反思。池塘亭臺在春天的裝點下更加美麗,但是詩人感嘆其中的美景無法完全讓他陶醉,因為他已經年老,無法再像年輕時那樣全情投入。
詩人通過詩句中的酒杯表達了自己無法表達的情感,希望通過酒杯傳遞自己的思念和心意。然而,詩人也警示人們要時刻警惕外界的風雨侵襲,不讓這份寧靜和諧被破壞。最后,詩人以千紅萬翠來形容春天的美景,但他認為在這美景之中,像他這樣的閑人更加無依無靠,或許意味著他已經感受到了年老的孤獨和無奈。
這首詩描繪了年老詩人對春天的復雜情感,表達了對逝去青春和無法再次回到過去的痛苦和無奈。詩人通過對春景的描繪,反映了人生的無常和變遷,以及時間對人的影響。整首詩既有對春天美景的稱贊,又有對歲月流轉的思索,展現了邵雍細膩而深沉的情感表達能力。
“便把樽罍通意思”全詩拼音讀音對照參考
nián lǎo féng chūn shí sān shǒu
年老逢春十三首
nián lǎo féng chūn chūn yì duō, bō guāng shuí rǎn liǔ shuí cuō.
年老逢春春意多,波光誰染柳誰搓。
chí tíng zhèng hǎo ài bù chè, cǎo mù xiàng róng qíng nài hé.
池亭正好愛不徹,草木向榮情奈何。
biàn bǎ zūn léi tōng yì sī, xū fáng fēng yǔ hài qīng hé.
便把樽罍通意思,須防風雨害清和。
qiān hóng wàn cuì zhōng jiān lǐ, shì wǒ xián rén gèng yǒu me.
千紅萬翠中間里,似我閑人更有么。
“便把樽罍通意思”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。