“白發飄新鬢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發飄新鬢”全詩
山川一夢外,風月十年期。
白發飄新鬢,黃花繞舊籬。
鄉下應笑我,晝錦是男兒。
分類:
《重陽日再到共城百源故居》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《重陽日再到共城百源故居》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重陽日再到共城百源故居,
我的故鄉逢到佳節,卻只有悲傷。
山川已成了過去的夢境,
風景和月光已經十年過去。
白發飄動在新生的鬢角,
黃花繞著舊時的籬笆。
鄉下的人們應該嘲笑我,
白天穿著錦繡的衣裳的男子。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在重陽節重返故鄉,卻感到深深的悲傷和迷茫。故鄉的山川已經變成了過去的夢境,風景和月光已經逝去了十年。作者的頭發已經變白,但他的心境依然年輕,他身處舊時的環境,感受到了歲月的流轉和衰老。鄉下的人們或許會嘲笑他,認為穿著錦繡衣裳的男子在白天并不合適。
賞析:
這首詩詞通過描寫作者重陽節重返故鄉的情景,展現了時光流轉和人事易逝的主題。作者面對故鄉的變化感到悲傷,山川已經變成了夢境,風景和月光已經逝去,這些描寫傳達了歲月無情的感覺。同時,詩中的白發和黃花對比,表達了時間的流逝和人的老去。作者意識到自己與鄉下的人們有所不同,他們可能會嘲笑他穿著錦繡衣裳。這種對自我與環境的對立,體現了作者內心的矛盾和迷茫。
整首詩詞以簡練的語言表達了作者對時光流轉和歲月易逝的思考和感慨,同時通過對重陽節和故鄉的描繪,展示了作者的情感和內心的矛盾。這首詩詞以寥寥數語,勾勒出了一個細膩而深刻的畫面,給人以思考和共鳴。
“白發飄新鬢”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng rì zài dào gòng chéng bǎi yuán gù jū
重陽日再到共城百源故居
gù guó féng jiā jié, dēng lín dàn kě bēi.
故國逢佳節,登臨但可悲。
shān chuān yī mèng wài, fēng yuè shí nián qī.
山川一夢外,風月十年期。
bái fà piāo xīn bìn, huáng huā rào jiù lí.
白發飄新鬢,黃花繞舊籬。
xiāng xià yīng xiào wǒ, zhòu jǐn shì nán ér.
鄉下應笑我,晝錦是男兒。
“白發飄新鬢”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。