“瞬息光陰三十秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瞬息光陰三十秋”全詩
登山未始等閑輟,飲酒何嘗容易休。
萬柄荷香經楚甸,一帆風軟過揚州。
追思何異邯鄲夢,瞬息光陰三十秋。
分類:
《為客吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《為客吟》是宋代文學家邵雍所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
忽然想起當年在東吳作客的日子,那時候意氣風發,快樂地四處游玩。爬山還未開始就不敢懈怠,喝酒更不容易停下。數以萬計的蓮花香氣途經楚地,一帆輕風帶我駛過揚州。回想起來,這與邯鄲之夢有何不同?轉瞬間,時光已過去三十個秋天。
詩意:
《為客吟》描繪了邵雍在東吳作客時的游歷經歷和對逝去時光的追思。詩人憶起年輕時的意氣風發和快樂,同時也表達了對于時間的無情流逝和歲月的蹉跎感慨。詩人通過回憶和對比,表達了對逝去時光的思念之情,同時也感嘆了人生的短暫和光陰的匆匆。
賞析:
《為客吟》以簡潔明快的語言展示了詩人邵雍的游歷經歷和對光陰流逝的感慨。詩詞的開篇即點明了詩人的主題,通過“忽然想起”來引發讀者對過去時光的回憶。接著,詩人以動詞短語的形式描繪了曾經的意氣風發和快樂,展示了年輕時的豪情壯志。然后,詩人運用對比手法,通過爬山和喝酒的比喻,表達了對于不敢懈怠和不容易停下的追求。接下來,詩人以自然景物的描寫為背景,描繪了香氣經過楚地和風帆輕風的畫面,以此來襯托詩人的游歷和旅行經歷。最后,詩人以對邯鄲之夢的追思和對時間的流逝的感慨作為結尾,表達了對逝去時光的思念和對光陰流轉的感慨。
整首詩詞通過簡練的語言和生動的描寫,將詩人的游歷經歷和對光陰流逝的感慨融合在一起,展示了對過去時光的思念和對人生短暫的領悟。同時,詩中的對比手法和自然景物的描寫增加了詩詞的藝術感和意境,使讀者在欣賞的過程中能夠感受到詩人的情感和思緒。
“瞬息光陰三十秋”全詩拼音讀音對照參考
wèi kè yín
為客吟
hū yì dōng wú wèi kè rì, dāng nián yì qì lè cóng yóu.
忽憶東吳為客日,當年意氣樂從游。
dēng shān wèi shǐ děng xián chuò, yǐn jiǔ hé cháng róng yì xiū.
登山未始等閑輟,飲酒何嘗容易休。
wàn bǐng hé xiāng jīng chǔ diān, yī fān fēng ruǎn guò yáng zhōu.
萬柄荷香經楚甸,一帆風軟過揚州。
zhuī sī hé yì hán dān mèng, shùn xī guāng yīn sān shí qiū.
追思何異邯鄲夢,瞬息光陰三十秋。
“瞬息光陰三十秋”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。