“安樂窩中樂滿懸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安樂窩中樂滿懸”全詩
若俟靈丹須九轉,必求朱項更千年。
長年國里花千樹,安樂窩中樂滿懸。
有樂有花仍有酒,卻疑身是洞中仙。
分類:
《擊壤吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《擊壤吟》是一首宋代邵雍所作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人們說洞中有仙人,
洞里的神仙不愿傳聞。
若要得到靈丹妙藥,需要九次煉制,
還要尋求朱頸(指神仙)更需千年。
鄉間長年花千樹,
我安樂地方滿是歡愉。
有歡樂、有花朵,還有美酒,
然而我自愧身為洞中仙。
詩意:
《擊壤吟》表達了詩人對洞中仙人的想象和渴望,卻又自謙地認為自己不能與仙人相比。詩中通過描繪鄉村的美景和自在的生活,表達了作者對安樂與歡愉的向往。然而,最后兩句表明詩人對自己的身份和能力產生了懷疑,認為自己并非真正的仙人。
賞析:
《擊壤吟》以清新樸素的語言描繪了洞中仙人的神秘和不可捉摸性。詩人通過使用意象豐富的描寫,如洞中仙人、靈丹妙藥和朱頸等,營造了一種仙境般的氛圍。這首詩詞通過對仙人形象的描繪,表達了人們對超越凡俗生活的向往和渴望。
在描繪鄉村美景時,詩人運用了形象生動的語言,如長年國里花千樹、安樂窩中樂滿懸,展示了自然的豐富與美好。這種對鄉村生活的描繪,與洞中仙人的形象形成了鮮明的對比,凸顯了詩人內心的矛盾和追求。
最后兩句表達了詩人對自己身份和能力的懷疑。他享受鄉村的歡樂與美好,但內心卻始終覺得自己不足以與洞中仙人相提并論。這種自謙和懷疑,使得詩詞具有一種深入人心、引發共鳴的情感。
總體而言,邵雍的《擊壤吟》通過對洞中仙人和鄉村生活的描繪,展現了對超越現實的向往和對自身的懷疑。這首詩詞在表達個人情感的同時,也折射出人們對理想和追求的思考。
“安樂窩中樂滿懸”全詩拼音讀音對照參考
jī rǎng yín
擊壤吟
rén yán bié yǒu dòng zhōng xiān, dòng lǐ shén xiān kǒng wàng chuán.
人言別有洞中仙,洞里神仙恐妄傳。
ruò qí líng dān xū jiǔ zhuàn, bì qiú zhū xiàng gèng qiān nián.
若俟靈丹須九轉,必求朱項更千年。
cháng nián guó lǐ huā qiān shù, ān lè wō zhōng lè mǎn xuán.
長年國里花千樹,安樂窩中樂滿懸。
yǒu lè yǒu huā réng yǒu jiǔ, què yí shēn shì dòng zhōng xiān.
有樂有花仍有酒,卻疑身是洞中仙。
“安樂窩中樂滿懸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。