• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “遷客銷魂驚夢寐”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    遷客銷魂驚夢寐”出自宋代邵雍的《鷓鴣吟二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qiān kè xiāo hún jīng mèng mèi,詩句平仄:平仄平平平仄仄。

    “遷客銷魂驚夢寐”全詩

    《鷓鴣吟二首》
    翠竹叢深啼鷓鴣,鷓鴣聲更勝提壺。
    江南江北常相逐,春后春前多自呼。
    遷客銷魂驚夢寐,征人零淚濕衣裾。
    愁中間處腸先斷,似此傷懷禁得無。

    分類:

    《鷓鴣吟二首》邵雍 翻譯、賞析和詩意

    《鷓鴣吟二首》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    翠竹叢深啼鷓鴣,
    鷓鴣聲更勝提壺。
    江南江北常相逐,
    春后春前多自呼。

    遷客銷魂驚夢寐,
    征人零淚濕衣裾。
    愁中間處腸先斷,
    似此傷懷禁得無。

    中文譯文:
    在蔥翠的竹叢中,鷓鴣悲啼,其聲音甚至勝過酒壺的聲響。無論是在江南還是江北,它們常常相互追逐,從春天結束到春天開始,它們自己不停地呼喚。

    對于流徙的人來說,他們的心魂在異鄉銷磨,驚動了他們的夢寐;征戰的人們零落的淚水濕透了他們的衣袖。憂愁在心中,痛苦之處腸子早已斷裂,仿佛這樣的傷懷無法禁止。

    詩意和賞析:
    《鷓鴣吟二首》是一首以鷓鴣的啼聲表達人情的詩詞。詩人以鷓鴣的聲音為引子,揭示了人們在異鄉漂泊或戰亂中的痛苦和無奈。

    詩中的鷓鴣聲被賦予了特殊的意義,它被形容為比提壺的聲音更為悲切動人。鷓鴣的啼聲成為了流徙和征戰之人內心痛苦的象征,它們彼此追逐,寄托了人們對家園、歸宿的向往和思念之情。

    詩人通過對遷客和征人的描寫,展現了他們在異鄉的苦悶和無助。遷客銷魂、驚醒于夢中,征人流淚、濕透了衣裾,無不表達了他們內心深處的傷感和無奈。詩中的“愁中間處腸先斷”,形象地表達了痛苦的程度,揭示了詩人對于這種痛苦狀態的深刻體驗。

    整首詩以鷓鴣的啼聲為線索,以流徙和征戰之人的遭遇為主題,表達了作者對流離失所、憂愁苦痛的理解和共鳴。它同時也反映了宋代社會動蕩不安的現實狀況,以及普通百姓在亂世中的疾苦和無奈。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “遷客銷魂驚夢寐”全詩拼音讀音對照參考

    zhè gū yín èr shǒu
    鷓鴣吟二首

    cuì zhú cóng shēn tí zhè gū, zhè gū shēng gèng shèng tí hú.
    翠竹叢深啼鷓鴣,鷓鴣聲更勝提壺。
    jiāng nán jiāng běi cháng xiāng zhú, chūn hòu chūn qián duō zì hū.
    江南江北常相逐,春后春前多自呼。
    qiān kè xiāo hún jīng mèng mèi, zhēng rén líng lèi shī yī jū.
    遷客銷魂驚夢寐,征人零淚濕衣裾。
    chóu zhōng jiān chù cháng xiān duàn, shì cǐ shāng huái jìn dé wú.
    愁中間處腸先斷,似此傷懷禁得無。

    “遷客銷魂驚夢寐”平仄韻腳

    拼音:qiān kè xiāo hún jīng mèng mèi
    平仄:平仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “遷客銷魂驚夢寐”的相關詩句

    “遷客銷魂驚夢寐”的關聯詩句

    網友評論


    * “遷客銷魂驚夢寐”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“遷客銷魂驚夢寐”出自邵雍的 《鷓鴣吟二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品