“片帆未得閑飛去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片帆未得閑飛去”全詩
一生不記尋常事,千里猶通咫尺書。
風月遙知四明好,江山況是發秋余。
片帆未得閑飛去,徒見嚴君問起居。
分類:
《代書寄{左堇右阝}江知縣張太博》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《代書寄{左堇右阝}江知縣張太博》是宋代邵雍的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我長久地懷念著歸來的那一年,我和我的兄弟們一起受到了官方的任命。我一生都不關心尋常的事情,卻能通過千里之外的信件來交流。風景和月色雖然遠離,但我知道四明的美好,而國家的山河更是在秋天的余暉中發展。我的船只還沒有得到休息的機會就又要飛馳而去,只能見到嚴厲的君主詢問我的起居狀況。
詩意:
這首詩表達了作者邵雍對故鄉的思念和對官場生活的感慨。他回憶起年少時的歸鄉,與兄弟們一同接受官方的挑選,進入仕途。他對尋常瑣事不感興趣,但通過書信溝通仍能與遠方的朋友保持聯系。盡管他身處異鄉,但他仍能感受到四明的美景,意味著他對家鄉的記憶和眷戀。然而,他的船只卻一直忙于工作,無暇停留,只能匆匆見到嚴厲的君主,被問及生活狀況。
賞析:
這首詩詞通過對個人經歷和情感的描繪,展示了作者對故鄉的思念和對官場生活的矛盾心情。詩中使用了對比的手法,將歸鄉和官場生活作為兩個主題進行對比,突出了作者內心的矛盾和追求。詩中的四明和江山象征著故鄉的美好和國家的繁榮,與作者當前的境遇形成強烈的對比。詩句簡練明快,語言流暢自然,通過對景物的描寫和個人感受的抒發,表達了作者的情感和思考。整首詩情感真摯,意境深遠,展示了作者對家鄉的深深眷戀和對官場生活的矛盾體驗,具有一定的感人力量和思考價值。
“片帆未得閑飛去”全詩拼音讀音對照參考
dài shū jì zuǒ jǐn yòu fù jiāng zhī xiàn zhāng tài bó
代書寄{左堇右阝}江知縣張太博
zhǎng yì dāng nián guī bì lú, dì xiōng tóng shòu cè míng chū.
長憶當年歸弊廬,弟兄同受策名初。
yī shēng bù jì xún cháng shì, qiān lǐ yóu tōng zhǐ chǐ shū.
一生不記尋常事,千里猶通咫尺書。
fēng yuè yáo zhī sì míng hǎo, jiāng shān kuàng shì fā qiū yú.
風月遙知四明好,江山況是發秋余。
piàn fān wèi dé xián fēi qù, tú jiàn yán jūn wèn qǐ jū.
片帆未得閑飛去,徒見嚴君問起居。
“片帆未得閑飛去”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。