“必欲相招延”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“必欲相招延”全詩
年老恐話長,天寒怕歸晚。
山翁頭有風,鄉友情非淺。
必欲相招延,春光況不遠。
分類:
《冬不出吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《冬不出吟》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
冬天不愿出門吟詩,
因為出門后白天太短。
年老了怕說話太長,
天寒了怕回家太晚。
山中老人頭上有風,
鄉友之間情誼深厚。
必定要互相邀約,
況且春光不遠。
詩意:
這首詩詞以冬天為背景,表達了邵雍對冬季的感受和心境。詩人不愿外出吟詩,主要是因為冬天的白天時間短暫,出門后很快天就黑了。年紀漸長的他也擔心說話時間太長,拖延歸家的時間。冬天的寒冷也使他害怕回家太晚受凍。詩中提到山中老人頭上有風,表示冬天的嚴寒,但他與鄉友之間的情誼卻很深厚。最后,詩人表示必定要相互邀約,共同度過冬季,尤其是春天的到來已經不遠了。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對冬天的厭倦和對溫暖的期盼。詩人不愿意出門吟詩,反映了冬天短暫的白天給他帶來的不便和困擾。年老的他也擔心說話太多,顯露出對時間流逝的敏感和對生命的思考。同時,詩中表達了對冬天寒冷的畏懼,體現了人們對自然環境的敬畏和順應。然而,詩中也透露出詩人與鄉友之間深厚的情誼,山中老人頭上的風也可視為一種象征,體現了歲月的磨礪和積淀。最后,詩人希望相互邀約,共同度過冬季,同時也展現了對春天即將來臨的期待和希望。
這首詩詞通過簡潔的語言和對冬天的描繪,以及對人情和自然的思考,表達了詩人對時間、生命和友誼的思考與感悟,同時也傳遞了對春天即將到來的希望和渴望。
“必欲相招延”全詩拼音讀音對照參考
dōng bù chū yín
冬不出吟
dōng fēi bù yù chū, yù chū kǔ rì duǎn.
冬非不欲出,欲出苦日短。
nián lǎo kǒng huà cháng, tiān hán pà guī wǎn.
年老恐話長,天寒怕歸晚。
shān wēng tóu yǒu fēng, xiāng yǒu qíng fēi qiǎn.
山翁頭有風,鄉友情非淺。
bì yù xiāng zhāo yán, chūn guāng kuàng bù yuǎn.
必欲相招延,春光況不遠。
“必欲相招延”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。