“雖然可作待何為”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖然可作待何為”全詩
屢空濫得同顏子,歷物固難如惠施。
風月情懷無奈處,云山意思不勝時。
一歌一詠聊酬唱,敢拒安之與靜之。
分類:
《和王安之少卿秋游》邵雍 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代邵雍所作,名為《和王安之少卿秋游》。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春夏來臨時,可以作詩,雖然可以作詩,但待做何用呢?
曾多次空洞地模仿顏子的風格,歷史和物象本來就難以超越惠施的境界。
風景和月色中的情感無法抑制,云山之間的意境又無法表達。
我只能用一首歌,一首詠來表達自己,敢于拒絕王安之和靜之的安排。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了邵雍對詩歌創作的矛盾心理和對自我表達的追求。詩人開篇談到春夏來臨時可以作詩,但同時也質疑了作詩的意義和作用。他認為雖然可以寫詩,但不知道為了什么而寫。接著,他提到自己曾多次模仿顏子的風格,但這種模仿并沒有超越古代文學家惠施的境界,暗示自己的創作并沒有真正突破。在描述風景和月色時,詩人感嘆自己無法完全表達內心的情感和對自然景物的理解。最后,他表示自己只能通過一首歌、一首詠來表達自我,敢于拒絕王安之和靜之的安排,表達了他對自由創作的堅持和對他人期望的回絕。
整首詩詞流露出詩人對詩歌創作的自省和思考,對傳統文化和名家作品的敬畏和自覺,以及對自我表達和獨立思考的追求。詩人認識到自己在創作上的局限,同時表達了對自由創作的渴望和對外界期望的抗拒。整體上展現了一種內心深處的矛盾和對藝術追求的探索。
“雖然可作待何為”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng ān zhī shǎo qīng qiū yóu
和王安之少卿秋游
chūn xià ér lái kě zuò shī, suī rán kě zuò dài hé wéi.
春夏而來可作詩,雖然可作待何為。
lǚ kōng làn dé tóng yán zi, lì wù gù nán rú huì shī.
屢空濫得同顏子,歷物固難如惠施。
fēng yuè qíng huái wú nài chù, yún shān yì sī bù shèng shí.
風月情懷無奈處,云山意思不勝時。
yī gē yī yǒng liáo chóu chàng, gǎn jù ān zhī yǔ jìng zhī.
一歌一詠聊酬唱,敢拒安之與靜之。
“雖然可作待何為”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。