“為我高歌傾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為我高歌傾”全詩
春風既無刀,芳草何人剪。
腸斷人復接,草剪益還生。
誰人有芳酒,為我高歌傾。
分類: 芳草
《共城十吟·其三曰春郊芳草》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《共城十吟·其三曰春郊芳草》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春風必有刀,離腸被君斷。
春風既無刀,芳草何人剪。
腸斷人復接,草剪益還生。
誰人有芳酒,為我高歌傾。
詩意:
這首詩詞表達了對春天自然景象的感慨和思考。詩人通過春風、芳草、刀和腸斷的意象,借喻人生中的離別、斷絕和重聚的情感經歷。詩中還表達了對美好時光的渴望和對友誼的珍視,以及對歡樂時刻的期待。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了春天的景象和情感體驗。首句“春風必有刀,離腸被君斷”用“刀”來比喻春風的凜冽和傷感,表達了離別之痛。第二句“春風既無刀,芳草何人剪”則表達了對歡樂和團聚的渴望,因為春風沒有刀,芳草沒有人修剪,意味著沒有了痛苦和切割,萬物開始復蘇和生長。
接下來的兩句“腸斷人復接,草剪益還生”,表達了離別之后的重逢和重聚。詩人以人體的“腸斷”來比喻情感的斷裂,但在重逢之后,就像修剪過的芳草能夠更加茂盛生長一樣,人的情感也能夠再次連結。
最后兩句“誰人有芳酒,為我高歌傾”,表達了詩人對友誼和快樂時刻的渴望。詩人期望有朋友能夠與他一同分享美好時光,共飲芳酒,高歌歡唱。
整首詩詞通過對春天景象的描寫,以及對離別、重逢和友誼的思考,表達了詩人內心深處的情感體驗和對美好生活的向往。它以簡潔而富有意象的語言,給讀者帶來了對人生和情感的深思。
“為我高歌傾”全詩拼音讀音對照參考
gòng chéng shí yín qí sān yuē chūn jiāo fāng cǎo
共城十吟·其三曰春郊芳草
chūn fēng bì yǒu dāo, lí cháng bèi jūn duàn.
春風必有刀,離腸被君斷。
chūn fēng jì wú dāo, fāng cǎo hé rén jiǎn.
春風既無刀,芳草何人剪。
cháng duàn rén fù jiē, cǎo jiǎn yì hái shēng.
腸斷人復接,草剪益還生。
shuí rén yǒu fāng jiǔ, wèi wǒ gāo gē qīng.
誰人有芳酒,為我高歌傾。
“為我高歌傾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。