“至夜門猶閉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至夜門猶閉”全詩
盡日客不來,至夜門猶閉。
院靜春正濃,窗閑晝復寐。
誰知藜藿中,自有詩書味。
分類:
《共城十吟·其一曰春郊閑居》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《共城十吟·其一曰春郊閑居》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
居住在離城郭雖近,卻不愿登上城市。
整天沒有客人來訪,到了夜晚門仍然緊閉。
院子寧靜,春意濃郁,窗前清閑可以午睡。
誰能知道,在野藜藿之中,自有詩書的滋味。
詩意:
這首詩描繪了詩人邵雍選擇遠離喧囂城市,在春天的郊外安靜居住的情景。詩人不愿意登上城市,與繁忙的世俗生活保持一定的距離。他的居所平日里很少有客人來訪,即使到了夜晚,門也依然緊閉。在寧靜的院子里,春天的氣息愈發濃郁,使詩人感到寧靜舒適,可以白天安然入眠。然而,詩人認為只有他自己才能體會到藜藿叢中的詩書之味,暗示他的內心世界充滿了詩意和學問。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人遠離城市喧囂,選擇在春天的郊外安靜居住的情景。通過表達對城市生活的疏遠和追求寧靜的態度,詩人展示了自己對于自然與人文的獨特感悟。詩中的"門猶閉"一句,凸顯了他的居所的清靜與幽閉,強調了他與塵世的隔離。詩人通過"窗閑晝復寐"一句,表達了他在寧靜的環境中可以自由自在地休息和沉思的愿望。最后兩句"誰知藜藿中,自有詩書味",展示了詩人內心深處的世界,他認為只有自己才能真正領略到蘊含在藜藿中的詩意和學問。整首詩以簡約的語言,表達了詩人對于寧靜自然生活和內心世界的追求,反映了宋代士人追求閑適與文化修養的心態。
“至夜門猶閉”全詩拼音讀音對照參考
gòng chéng shí yín qí yī yuē chūn jiāo xián jū
共城十吟·其一曰春郊閑居
jū chǔ suī jìn guō, bù yù dēng chéng shì.
居處雖近郭,不欲登城市。
jǐn rì kè bù lái, zhì yè mén yóu bì.
盡日客不來,至夜門猶閉。
yuàn jìng chūn zhèng nóng, chuāng xián zhòu fù mèi.
院靜春正濃,窗閑晝復寐。
shéi zhī lí huò zhōng, zì yǒu shī shū wèi.
誰知藜藿中,自有詩書味。
“至夜門猶閉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。