“久旱幾逾冬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久旱幾逾冬”全詩
雁行聯鑣來,佳雪遽盈尺。
酒面生紅光,客心喜何極。
上夜離天津,天津陡岑寂。
分類:
《謝城南張氏弟兄冒雪載肴酒見過》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《謝城南張氏弟兄冒雪載肴酒見過》是宋代邵雍的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
久旱幾逾冬,
長時間的干旱已經過了幾個冬天,
川守祈未得。
川地的守衛祈禱未能實現。
雁行聯鑣來,
寒冷的冬天,雁群飛行成一列,
佳雪遽盈尺。
美麗的雪片迅速積聚成一尺厚。
酒面生紅光,
酒杯上泛起紅色的光芒,
客心喜何極。
客人們心中的喜悅無比。
上夜離天津,
前一晚離開了天津,
天津陡岑寂。
天津陡然變得寂靜。
詩意:
這首詩描繪了宋代謝城南張氏弟兄冒雪載著酒食來拜訪邵雍的情景。詩人首先提到了長時間的干旱,川地的守衛祈禱卻沒有被應允。然后,詩人描述了寒冷的冬天,雁群排成一列,美麗的雪片迅速堆積。酒杯上泛起紅色的光芒,象征著喜悅。客人們心中充滿了喜悅之情。最后,詩人離開了天津,天津變得寂靜。
賞析:
這首詩以短小精悍的形式,生動地描繪了一個寒冷冬日里的景象。通過對自然現象和人情景的描寫,詩人傳遞出了喜悅與寂靜交織的情感。干旱的描繪與雁行聯鑣的形象形成了對比,突出了雪的美麗與喜慶。酒面生紅光的描寫表達了客人們內心的喜悅,而最后的天津陡岑寂則給人以一種詩意的遺憾和離別之感。整首詩以簡練的語言表達出作者對自然和人情的敏銳觀察,令人產生共鳴。同時,通過對自然景象的描寫,詩人也傳遞了一種對生活的熱愛和對美好事物的追求。這首詩詞展現了邵雍才情的獨特魅力,以簡潔而有力的語言創造出了深遠的意境,給人留下了深刻印象。
“久旱幾逾冬”全詩拼音讀音對照參考
xiè chéng nán zhāng shì dì xiōng mào xuě zài yáo jiǔ jiàn guò
謝城南張氏弟兄冒雪載肴酒見過
jiǔ hàn jǐ yú dōng, chuān shǒu qí wèi dé.
久旱幾逾冬,川守祈未得。
yàn háng lián biāo lái, jiā xuě jù yíng chǐ.
雁行聯鑣來,佳雪遽盈尺。
jiǔ miàn shēng hóng guāng, kè xīn xǐ hé jí.
酒面生紅光,客心喜何極。
shàng yè lí tiān jīn, tiān jīn dǒu cén jì.
上夜離天津,天津陡岑寂。
“久旱幾逾冬”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。