“閑居須是洛中居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑居須是洛中居”全詩
文物四言賢俊地,山川千古帝王都。
絕奇花畔持芳醑,最軟草間移小車。
只有堯夫負新舊,交親殊不負堯夫。
分類:
《閑居吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《閑居吟》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閑居應該在洛中居住,天下的閑居都不如此。
文物四處見賢士,山川見證了千古帝王的都城。
在奇花叢中品嘗著芳醑,輕輕移動小車在柔軟的草地間。
只有堯的兒子能夠背負起新舊,親交之間不辜負堯的兒子。
詩意:
這首詩詞表達了作者對閑居生活的向往和評價。邵雍認為,洛陽是一個理想的閑居之地,沒有哪個地方能與之媲美。在這里,文化和歷史遺跡隨處可見,才德出眾的人物也很多,山川河流見證著無數帝王的統治。詩中描繪了閑居中的樂趣,品味著芬芳的美酒,小車輕輕地在柔軟的草地上行駛。最后,作者以堯的兒子為例,表達了對真正有學問、有品德的人的推崇,他們在親交中不辜負對方的期望和友誼。
賞析:
這首詩詞以洛陽為背景,展示了作者對閑居生活的向往和對文化傳統的推崇。詩中的洛中居指的是洛陽,以洛陽為閑居之地,彰顯了作者對洛陽地域的熱愛和推崇。作者通過描繪洛陽的文物和山川,表達了對歷史和文化的敬仰,對帝王和賢士的贊美。詩中的花畔、草間等景象,展現了閑居生活的寧靜和美好,給人以愜意和放松的感覺。最后,作者以堯夫為典型,強調了真正有學問和品德的人在交往中的重要性,表達了對高尚人格的敬仰和追求。
整體而言,這首詩詞通過對洛陽和閑居生活的描繪,表達了作者對文化傳統、自然景觀和人與人之間真摯友情的推崇,同時也抒發了對寧靜、美好生活的向往。
“閑居須是洛中居”全詩拼音讀音對照參考
xián jū yín
閑居吟
xián jū xū shì luò zhōng jū, tiān xià xián jū jiē mò rú.
閑居須是洛中居,天下閑居皆莫如。
wén wù sì yán xián jùn dì, shān chuān qiān gǔ dì wáng dōu.
文物四言賢俊地,山川千古帝王都。
jué qí huā pàn chí fāng xǔ, zuì ruǎn cǎo jiān yí xiǎo chē.
絕奇花畔持芳醑,最軟草間移小車。
zhǐ yǒu yáo fū fù xīn jiù, jiāo qīn shū bù fù yáo fū.
只有堯夫負新舊,交親殊不負堯夫。
“閑居須是洛中居”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。