“潺湲淚沾臆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潺湲淚沾臆”全詩
知君心有憶。
果自閶闔開。
魂交覩顏色。
既薦巫山枕。
又奉齊眉食。
立望復橫陳。
忽覺非在側。
那知神傷者。
潺湲淚沾臆。
分類:
作者簡介(沈約)

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。
《夢見美人詩》沈約 翻譯、賞析和詩意
《夢見美人詩》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是我根據原文的理解為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
夢見美人詩
夜聞長嘆息。
知君心有憶。
果自閶闔開。
魂交覩顏色。
既薦巫山枕。
又奉齊眉食。
立望復橫陳。
忽覺非在側。
那知神傷者。
潺湲淚沾臆。
譯文:
夜晚聽到一聲長嘆,
知道你心中有所懷念。
果然,自閶闔(指宮闕)敞開,
靈魂交匯,目睹美人容顏。
曾經獻上巫山之枕頭,
又奉獻齊眉之食物。
站在遠處仔細觀察,
忽然感覺她并非在我身旁。
誰能知曉這傷神的人,
淚水潺湲,濕潤了胸懷。
詩意:
這首詩詞表達了沈約在夢中遇見美人并產生感慨的情景。詩人夜晚聽到美人發出的長嘆聲,這使他意識到美人也在懷念著他。美人的形象如此真切地出現在他的夢中,仿佛他們的靈魂相互交融,他親眼目睹了她的美貌。詩人回憶起自己曾經獻給她的枕頭和食物,表達了他對美人的深情。然而,當他仔細觀察時,突然意識到美人并不在他身邊,她只存在于他的夢中。詩的最后兩句表達了詩人對這位傷心的美人的同情和憐憫,她的淚水如潺潺流淌,濕潤了詩人的胸懷。
賞析:
《夢見美人詩》通過描繪夢中遇見美人的情景,展現了沈約對美人的思念和對美的追求。詩人通過夢境中的親身經歷,喚起了對美人的深情回憶。詩中使用了一些文學修辭手法,如對美人的形容以及對巫山枕和齊眉食的提及,增強了對美人形象的描繪。同時,詩人在最后兩句表達了對美人的同情,使整首詩詞更具情感共鳴。
這首詩詞具有濃郁的南北朝時期的風格,抒發了詩人對美的向往和對逝去的美好時光的懷念。它展示了南北朝時期的文人士大夫對美的追求和情感世界,具有一定的藝術審美價值。
“潺湲淚沾臆”全詩拼音讀音對照參考
mèng jiàn měi rén shī
夢見美人詩
yè wén cháng tàn xī.
夜聞長嘆息。
zhī jūn xīn yǒu yì.
知君心有憶。
guǒ zì chāng hé kāi.
果自閶闔開。
hún jiāo dǔ yán sè.
魂交覩顏色。
jì jiàn wū shān zhěn.
既薦巫山枕。
yòu fèng qí méi shí.
又奉齊眉食。
lì wàng fù héng chén.
立望復橫陳。
hū jué fēi zài cè.
忽覺非在側。
nǎ zhī shén shāng zhě.
那知神傷者。
chán yuán lèi zhān yì.
潺湲淚沾臆。
“潺湲淚沾臆”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。