“醒人騎馬斷腸回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醒人騎馬斷腸回”出自唐代戴叔倫的《聽歌回馬上贈崔法曹》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“醒人騎馬斷腸回”全詩
《聽歌回馬上贈崔法曹》
秋風里許杏花開,杏樹傍邊醉客來。
共待夜深聽一曲,醒人騎馬斷腸回。
共待夜深聽一曲,醒人騎馬斷腸回。
分類:
作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
《聽歌回馬上贈崔法曹》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:在秋風中,許多杏花開放,有一個醉客來到了杏樹旁邊。我們一起等待夜深,聽完一曲之后,醒悟的人騎馬悲傷地回去。
詩意:這首詩描繪了一個秋天的夜晚,杏花在風中盛開,吸引來了一個醉酒的客人。他們在杏樹旁邊等待夜深,一起聆聽歌曲,這歌曲喚醒了他們內心深處的情感。最后,醒悟的人騎著馬悲傷地回去,可能是因為歌曲觸動了他的心靈,帶給了他無盡的傷感。
賞析:這首詩喚起了人們對秋天夜晚的幽靜與美麗的遐想。杏花盛開,寓意著萬象更新,也象征著短暫的美好。醉客的到來,使得整個場景更加生動活潑,同時也傳遞出一種釋放、沉醉的情感。等待夜深與人共同聆聽歌曲,暗示了一種尋求心靈慰藉的愿望。最后,醒悟的人騎馬回去,表達了內心的悲傷和痛苦。整首詩以簡潔明快的語言描繪出一幅夜晚的景象,并通過歌曲觸發人們內心的情感波瀾,給讀者留下深思與共鳴。
“醒人騎馬斷腸回”全詩拼音讀音對照參考
tīng gē huí mǎ shàng zèng cuī fǎ cáo
聽歌回馬上贈崔法曹
qiū fēng lǐ xǔ xìng huā kāi, xìng shù bàng biān zuì kè lái.
秋風里許杏花開,杏樹傍邊醉客來。
gòng dài yè shēn tīng yī qǔ, xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí.
共待夜深聽一曲,醒人騎馬斷腸回。
“醒人騎馬斷腸回”平仄韻腳
拼音:xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“醒人騎馬斷腸回”的相關詩句
“醒人騎馬斷腸回”的關聯詩句
網友評論
* “醒人騎馬斷腸回”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“醒人騎馬斷腸回”出自戴叔倫的 《聽歌回馬上贈崔法曹》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。