“定遠未隨班”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“定遠未隨班”全詩
定遠未隨班。
受詔祈連返。
申威疎勒還。
飛蓬損腰帶。
秋鬢落容顏。
寄言舊相識。
知余生入關。
分類:
作者簡介(庾信)

庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,以其沉痛的生活經歷豐富了創作的內容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。
《反命河朔始入武州詩》庾信 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《反命河朔始入武州詩》
朝代:南北朝
作者:庾信
輕車初逐李。
定遠未隨班。
受詔祈連返。
申威疎勒還。
飛蓬損腰帶。
秋鬢落容顏。
寄言舊相識。
知余生入關。
中文譯文:
輕車初次追逐著李(指李嶠,當時的北魏官員)。
定遠(地名)未能與他同行。
受到詔命,祈求連忙歸還。
申述威武,驅使途中的馬匹回來。
飛蓬(指行旅)損傷了腰帶。
秋天的白發隨著歲月脫落,容顏也逐漸凋謝。
寄語給舊日相識的朋友們。
請知悉我生活已轉入邊關。
詩意和賞析:
這首詩是南北朝時期庾信創作的作品,描述了作者辭去官職,離開京城,進入河朔地區(今山西、河北一帶)的心境和經歷。
詩中的“輕車初逐李”,表達了作者最初追隨李嶠的心情,想要與他一同行動,但最終并未能夠與他同行,因此“定遠未隨班”。
接著,“受詔祈連返”,表明作者受到官方的指示,被要求迅速返回,但他卻申述自己的威武,將馬匹帶回來,不愿輕易歸還。
下面的兩句詩:“飛蓬損腰帶,秋鬢落容顏”,描繪了作者長途奔波的辛勞和歲月的流轉,他的腰帶磨損,頭發逐漸變白,容顏也隨之凋謝。
最后兩句詩,“寄言舊相識,知余生入關”,表達了作者對昔日朋友們的問候,告知他們自己已經轉入邊關,開始了新的生活階段。
整首詩以簡潔凝練的語言,描繪了庾信離開京城、進入河朔地區的心情和經歷。通過描述自己的行程、官方的指示以及歲月的流轉,表達了作者對往昔友情的懷念,并揭示了自己的生活轉變和所面臨的新境遇。這首詩抒發了作者對離別和變遷的感慨,以及對友誼和人生的思考,展示了南北朝時期士人在動蕩時局中的心靈抒發。
“定遠未隨班”全詩拼音讀音對照參考
fǎn mìng hé shuò shǐ rù wǔ zhōu shī
反命河朔始入武州詩
qīng chē chū zhú lǐ.
輕車初逐李。
dìng yuǎn wèi suí bān.
定遠未隨班。
shòu zhào qí lián fǎn.
受詔祈連返。
shēn wēi shū lēi hái.
申威疎勒還。
fēi péng sǔn yāo dài.
飛蓬損腰帶。
qiū bìn luò róng yán.
秋鬢落容顏。
jì yán jiù xiāng shí.
寄言舊相識。
zhī yú shēng rù guān.
知余生入關。
“定遠未隨班”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。