“秋蟬殘韻搖疏樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋蟬殘韻搖疏樹”全詩
詩句偶吟皆感事,文章無用獨傷才。
秋蟬殘韻搖疏樹,夕照寒光下古臺。
閑繞岸莎看野水,暗流紅葉不重回。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《成安秋望有懷》寇準 翻譯、賞析和詩意
《成安秋望有懷》是宋代寇準所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年歲不斷地過去,心境如同灰塵般轉化。書箱經過十天也懶得打開。偶爾吟唱的詩句都觸動了心事,文章無用只是傷透了才情。秋天的蟬聲在凋敝的樹上回蕩,夕陽下的古臺顯得寒冷而光亮。我閑逛在岸邊的莎草中看野水,暗流中紅葉不再回歸。
詩意和賞析:
這首詩描繪了寇準在成安秋天望著遠方時的思考和感受。詩人感慨歲月的流轉,心境似乎也隨之變得灰暗。他的書箱已經放置了很久,連連續十天都沒有打開過,顯示出他對學問和文字的冷淡。即使偶爾吟唱詩句,也只是勾起了他的心事,而寫作的文章卻失去了意義,只能帶來傷感。詩中秋蟬的聲音在凋敝的樹上回蕩,夕陽下的古臺顯得冷寂而閃耀。詩人在岸邊的莎草中漫步,靜靜地觀賞著野水流淌,暗流中的紅葉已經不再回歸。
這首詩以寡淡的筆觸表達了詩人內心的孤寂和對時光流逝的感慨。詩中的景物描寫以秋天為背景,傳達出一種凄涼的氛圍。寇準通過對自然景物的描繪,表達了自己對生活的思考和對光陰的珍惜。他對文字和學問的冷淡,以及對成就的無奈,都在詩中得以體現。整首詩意境沉郁,語言簡練,給人以深思和共鳴。
“秋蟬殘韻搖疏樹”全詩拼音讀音對照參考
chéng ān qiū wàng yǒu huái
成安秋望有懷
nián jiā xīn dì zhuàn rú huī, shū qiè jīng xún yì lǎn kāi.
年加心地轉如灰,書篋經旬亦懶開。
shī jù ǒu yín jiē gǎn shì, wén zhāng wú yòng dú shāng cái.
詩句偶吟皆感事,文章無用獨傷才。
qiū chán cán yùn yáo shū shù, xī zhào hán guāng xià gǔ tái.
秋蟬殘韻搖疏樹,夕照寒光下古臺。
xián rào àn shā kàn yě shuǐ, àn liú hóng yè bù chóng huí.
閑繞岸莎看野水,暗流紅葉不重回。
“秋蟬殘韻搖疏樹”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。