“思鄉還共楚云過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思鄉還共楚云過”全詩
林花經雨香猶在,堤柳無風絮自飄。
水國獨慚臨縣邑,煙郊爭合負漁樵。
青梅時節遲歸計,且逐馀芳殢酒瓢。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《春晚書事》寇準 翻譯、賞析和詩意
《春晚書事》是宋代文學家寇準的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天即將結束,江天的景色變得寂寥。我思念家鄉,與楚國的云一起歸來。林中的花經過雨水的洗禮,芬芳依舊。河堤上的柳樹沒有風,絮自然飄落。
我作為水國的一員,對臨縣邑的景色感到慚愧。郊外的煙霧爭相融合,負責捕魚和砍柴的人們忙碌著。青梅的季節已經過去,我暫時不計較歸期,只順著余香,享受著酒的美味。
這首詩詞通過描繪春天接近尾聲時的景色和情感,表達了詩人的思鄉之情和對自然的贊美。詩中的景物描寫細膩而真實,展現了春天即將結束的寂寥感。詩人借助江天、楚云、林花、堤柳等景物,表達了對家鄉的思念之情和對自然美的感受。詩人以自身身份為水國人,對臨縣邑的景色感到慚愧,強調了家鄉情結。最后,詩人以青梅時節遲歸為借景,表達了對逸樂、享受生活的態度。
整首詩詞情感真摯,意境深遠。通過細膩的描寫和對自然景色的感悟,詩人表達了對家鄉和自然的深情厚意,以及對逸樂和人生的追求。
“思鄉還共楚云過”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn shū shì
春晚書事
chūn jǐn jiāng tiān jǐng jì liáo, sī xiāng hái gòng chǔ yún guò.
春盡江天景寂寥,思鄉還共楚云過。
lín huā jīng yǔ xiāng yóu zài, dī liǔ wú fēng xù zì piāo.
林花經雨香猶在,堤柳無風絮自飄。
shuǐ guó dú cán lín xiàn yì, yān jiāo zhēng hé fù yú qiáo.
水國獨慚臨縣邑,煙郊爭合負漁樵。
qīng méi shí jié chí guī jì, qiě zhú yú fāng tì jiǔ piáo.
青梅時節遲歸計,且逐馀芳殢酒瓢。
“思鄉還共楚云過”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。