“閑酌松醪引越甌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑酌松醪引越甌”全詩
花寺水村時駐馬,暮天秋雪獨登樓。
靜眠鈴合聞羌笛,閑酌松醪引越甌。
別后幾回空有恨,葉飛蟬噪動離愁。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《憶岐下舊游》寇準 翻譯、賞析和詩意
《憶岐下舊游》是宋代文人寇準創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二年在岐下假扮諸侯,事務簡單使民安,選擇勝地游覽。花園寺廟、水邊村落時常駐足,夜晚秋天的雪中獨自登上樓閣。靜靜地躺下聽鈴聲和羌笛,閑適地品嘗松樹酒引來的越甌美酒。分別之后多次回憶,只剩下空空的遺憾,枯葉飄落,蟬鳴嘈雜,激起了離愁。
詩意:
《憶岐下舊游》表達了寇準對過去游歷岐下的懷念和遺憾之情。詩人在二年間暫住岐下,以簡單的事務安撫了民眾,選擇勝地游覽,享受自然和文化之美。他在花園、寺廟和水邊村落停留,感受自然和人文的寧靜。在夜晚,他獨自登上樓閣,觀賞秋天的雪景。他靜靜地躺下,聆聽鈴聲和羌笛的音樂,悠閑地品嘗著美酒。然而,分別之后,回憶中只剩下空虛的遺憾,枯葉飄落,蟬鳴嘈雜,激起了離愁之情。
賞析:
《憶岐下舊游》以簡潔明快的語言描繪了寇準游歷岐下的情景和內心感受。詩詞通過對花園、寺廟和水邊村落的描繪,展現了自然環境的寧靜和美麗。夜晚的雪景和登樓觀景的情節,給人以寂靜和孤獨的感覺,同時也增添了一絲詩意的浪漫氣息。詩人通過靜聽鈴聲和羌笛的描寫,表達了對美妙音樂的向往和享受。最后的離愁之情,則通過枯葉飄落和蟬鳴嘈雜的景象,傳達出對別離和遺憾的感傷。整首詩詞以簡潔明快的語言,通過對自然景物和情感的描繪,表達了詩人對過去美好時光的懷念和對現實世界的離愁之情。
“閑酌松醪引越甌”全詩拼音讀音對照參考
yì qí xià jiù yóu
憶岐下舊游
èr nián qí xià jiǎ zhū hóu, shì jiǎn mín ān xuǎn shèng yóu.
二年岐下假諸侯,事簡民安選勝游。
huā sì shuǐ cūn shí zhù mǎ, mù tiān qiū xuě dú dēng lóu.
花寺水村時駐馬,暮天秋雪獨登樓。
jìng mián líng hé wén qiāng dí, xián zhuó sōng láo yǐn yuè ōu.
靜眠鈴合聞羌笛,閑酌松醪引越甌。
bié hòu jǐ huí kōng yǒu hèn, yè fēi chán zào dòng lí chóu.
別后幾回空有恨,葉飛蟬噪動離愁。
“閑酌松醪引越甌”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。