“風行蕭然動遠情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風行蕭然動遠情”全詩
憶到陜城東閣伴,拂窗敲砌送寒聲。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《南宮宿齋靜思陜城東閣行》寇準 翻譯、賞析和詩意
《南宮宿齋靜思陜城東閣行》是宋代文學家寇準的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在南宮宿齋,靜思陜城東閣行。
南宮的夕陽景色非常明朗,微風吹過,蕭然動人心情。
回憶起在陜城東閣的時光,拂動窗簾,敲擊著石墻,傳來凜冽的聲音。
詩意:
這首詩詞描繪了作者寇準在南宮宿齋時的思緒和回憶。南宮的夕陽景色使人心情寧靜,微風吹過引發遠方的思緒。作者回憶起曾在陜城東閣度過的時光,窗簾被拂動,石墻被敲擊,發出冷凜的聲音,這些細節勾起了作者對過去的回憶和情感。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表現了作者對南宮夕陽景色的贊美和對陜城東閣時光的回憶。詩中的南宮被描繪為一個寧靜而美麗的地方,夕陽的景色使人心情愉悅和平靜。微風吹過,引發了作者的遙思和情感。接著,詩人回憶起曾在陜城東閣度過的時光,這里的窗簾和石墻成為詩人回憶的觸發點。窗簾被拂動,石墻被敲擊,傳來的寒聲使詩人回憶起過去的情景和感受。整首詩詞通過簡潔而精準的描寫,展現了作者內心的寧靜和對往事的思念。同時,詩中的景物描寫和聲音的描寫相結合,使詩詞更具生動感和藝術美感。
這首詩詞以簡練的語言和精確的描寫,展示了寇準文學才華的一面。通過細膩的觀察和獨特的表達方式,詩人將自然景色和個人情感交融在一起,使讀者在閱讀中感受到作者內心的寧靜和回憶的情感共鳴。
“風行蕭然動遠情”全詩拼音讀音對照參考
nán gōng sù zhāi jìng sī shǎn chéng dōng gé xíng
南宮宿齋靜思陜城東閣行
nán gōng xiàng xī jǐng mí qīng, fēng xíng xiāo rán dòng yuǎn qíng.
南宮向夕景彌清,風行蕭然動遠情。
yì dào shǎn chéng dōng gé bàn, fú chuāng qiāo qì sòng hán shēng.
憶到陜城東閣伴,拂窗敲砌送寒聲。
“風行蕭然動遠情”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。