“鳳闕云歸霽景鮮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳳闕云歸霽景鮮”全詩
御水莎青孤立鷺,宮槐煙冷數聲蟬。
石渠吏散簾風靜,鳳闕云歸霽景鮮。
幽致不知何日共,思君唯賦帝京篇。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《秋興浩然追憶館殿幽致偶成長句寄徐休學士》寇準 翻譯、賞析和詩意
《秋興浩然追憶館殿幽致偶成長句寄徐休學士》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋興浩然追憶館殿幽致偶成長句寄徐休學士
軺車南去詠江天,
閑憶群賢倍黯然。
御水莎青孤立鷺,
宮槐煙冷數聲蟬。
石渠吏散簾風靜,
鳳闕云歸霽景鮮。
幽致不知何日共,
思君唯賦帝京篇。
譯文:
秋天心情激蕩,思念起曩昔幽雅的館殿,偶然寫下長句,寄給徐休學士。
乘著轎車南去,吟詠江天的壯麗景色,
閑暇時回憶起那些杰出的賢士,倍感黯然。
宮殿旁的水邊,綠莎孤立著一只青鷺,
宮廷槐樹上的煙霧冷冷地飄著,幾聲蟬鳴在叫。
石渠邊的官吏散去,簾風靜謐,
鳳凰闕上的云彩回歸,天空明凈如洗。
幽雅的景致,不知何時才能再共賞,
只有思念你,才能賦寫出適合皇宮的篇章。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪秋天的景色和回憶過去的群賢之士,表達了詩人寇準對往昔的懷念之情以及對友人徐休的思念之情。
詩人以秋天為背景,展現了大自然的壯麗景色。他乘坐轎車駛向南方,吟詠著江天的壯麗景色,但心中卻涌起對過去的回憶。在宮殿旁的水邊,一只孤立的青鷺站在綠莎上,宮廷槐樹上的煙霧漂浮,幾聲蟬鳴在叫喚,給人一種寧靜而涼爽的感覺。
接著,詩人描述了石渠邊的官吏散去,簾風靜謐,鳳凰闕上的云彩回歸,天空明凈如洗的景象。他對這樣幽雅的景致充滿期待,但又不知何時才能再次共賞。最后,他表達了對徐休的思念之情,將自己的思念寄托在賦寫帝京篇章之中。
這首詩以秋景為背景,通過描繪自然景色和回憶過去,抒發了詩人對往昔和友人的思念之情。同時,詩中融入了對幽雅景致的向往和對友人的贊美,展示了寇準細膩的情感表達和優美的詩文風格。
“鳳闕云歸霽景鮮”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng hào rán zhuī yì guǎn diàn yōu zhì ǒu chéng cháng jù jì xú xiū xué shì
秋興浩然追憶館殿幽致偶成長句寄徐休學士
yáo chē nán qù yǒng jiāng tiān, xián yì qún xián bèi àn rán.
軺車南去詠江天,閑憶群賢倍黯然。
yù shuǐ shā qīng gū lì lù, gōng huái yān lěng shù shēng chán.
御水莎青孤立鷺,宮槐煙冷數聲蟬。
shí qú lì sàn lián fēng jìng, fèng quē yún guī jì jǐng xiān.
石渠吏散簾風靜,鳳闕云歸霽景鮮。
yōu zhì bù zhī hé rì gòng, sī jūn wéi fù dì jīng piān.
幽致不知何日共,思君唯賦帝京篇。
“鳳闕云歸霽景鮮”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。