• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “安閑到白頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    安閑到白頭”出自宋代寇準的《秋夜感興寄吳順之》, 詩句共5個字,詩句拼音為:ān xián dào bái tóu,詩句平仄:平平仄平平。

    “安閑到白頭”全詩

    《秋夜感興寄吳順之》
    耿耿不成寐,楚鄉經暮秋。
    故人遙海嶠,寒月滿江樓。
    閉戶生蒼蘚,安閑到白頭
    如何太平日,獨不出汀洲。

    分類:

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    《秋夜感興寄吳順之》寇準 翻譯、賞析和詩意

    《秋夜感興寄吳順之》是宋代作家寇準創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    耿耿不成寐,
    楚鄉經暮秋。
    故人遙海嶠,
    寒月滿江樓。
    閉戶生蒼蘚,
    安閑到白頭。
    如何太平日,
    獨不出汀洲。

    詩意:
    這首詩詞描繪了作者在秋夜中的感受和思緒。作者難以入睡,憂心忡忡,可能是因為思念遠在他鄉的故友。秋天已經過去了一大半,楚鄉的景色已經進入深秋。故人遠在海嶠(指海外的地方),而自己卻身處江樓之上,寒月照耀著整個江樓。作者閉門不出,房屋角落的石縫中長出了蒼蘚(指歲月的沉淀)。他過著寧靜安逸的生活,直到白發蒼蒼。然而,盡管如此太平的日子,他卻獨自一人無法離開汀洲(指居住的地方),心中仍然感到孤獨。

    賞析:
    這首詩詞以寇準獨特的寫景手法,表達了作者在秋夜中的情感和思考。通過描繪楚鄉秋天的景色和自己內心的感受,表達了對遠方故人的思念之情。寒月滿江樓的景象與作者內心的孤獨感形成了鮮明的對比,凸顯了作者的心境。詩詞的最后兩句“如何太平日,獨不出汀洲”,表達了作者內心的矛盾和無奈,他雖然過著平靜的生活,但仍然感到無法擺脫孤獨,無法與故人相聚。整首詩詞以簡潔明快的語言,傳達出作者深深的思念之情和對人生的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “安閑到白頭”全詩拼音讀音對照參考

    qiū yè gǎn xīng jì wú shùn zhī
    秋夜感興寄吳順之

    gěng gěng bù chéng mèi, chǔ xiāng jīng mù qiū.
    耿耿不成寐,楚鄉經暮秋。
    gù rén yáo hǎi jiào, hán yuè mǎn jiāng lóu.
    故人遙海嶠,寒月滿江樓。
    bì hù shēng cāng xiǎn, ān xián dào bái tóu.
    閉戶生蒼蘚,安閑到白頭。
    rú hé tài píng rì, dú bù chū tīng zhōu.
    如何太平日,獨不出汀洲。

    “安閑到白頭”平仄韻腳

    拼音:ān xián dào bái tóu
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “安閑到白頭”的相關詩句

    “安閑到白頭”的關聯詩句

    網友評論


    * “安閑到白頭”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“安閑到白頭”出自寇準的 《秋夜感興寄吳順之》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品