“維舟古樹根”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“維舟古樹根”全詩
群峰初落日,夜后獨聞猿。
流水自無盡,客愁那可論。
平明離楚岸,迢遞指吳門。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《夜泊江上》寇準 翻譯、賞析和詩意
《夜泊江上》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歲暮峽中村,
維舟古樹根。
群峰初落日,
夜后獨聞猿。
流水自無盡,
客愁那可論。
平明離楚岸,
迢遞指吳門。
詩意:
這首詩以夜晚在江上停泊為背景,表達了詩人在遠離家鄉的異鄉客中的孤寂與思鄉之情。詩人在江邊的峽谷中停泊,遠處有村莊,船只系在古老的樹根上。當夕陽初落時,群山亦隨之顯得模糊。夜晚來臨后,只能聽到孤獨的猿聲。流水在不斷地流淌,沒有盡頭,而作為客人的愁苦又何時能夠盡頭呢?清晨離開楚國的岸邊,迢迢長途指向吳國的門戶。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了寇準作為一個遠離家鄉的游子所感受到的孤獨和思鄉之情。詩中通過描繪自然景物來烘托出詩人內心的情感。
首先,詩人選擇了夜晚的江上作為詩的背景,夜色使得環境變得模糊不清,增加了一種迷離的感覺。船只維系在古老的樹根上,突顯出時間的流轉和歷史的沉淀,也暗示了詩人身處于陌生的環境。
其次,詩人通過描述夕陽初落時的群峰,展示了大自然中山水交融的美景,也表達了詩人對自然的觀察和對自然景色的熱愛。
接著,詩人以夜晚的猿聲作為背景音,突出了詩人的孤獨感。猿聲寂寞地回響在夜空中,使詩人更加感受到自己的孤獨處境。
詩的后半部分,詩人用流水自無盡來表達客人的苦悶,流水象征時間的流逝和生活的不斷變遷,而客愁則是無法解脫的心理負擔。
最后,詩中寫到離開楚岸,指向吳門。這里既是詩人離開家鄉的地方,也是他向往的歸程。迢遞的路途增加了詩人的離愁別緒。
總體而言,這首詩以簡潔的語言表達了作者作為一個游子的孤獨和思鄉之情,通過對自然景物的描繪,展示了時間流轉和歷史沉淀,以及詩人對自然的熱愛。寇準以這首詩展示了他對生活和情感的深刻感悟,使讀者能夠感受到他內心世界的獨特情感。
“維舟古樹根”全詩拼音讀音對照參考
yè pō jiāng shàng
夜泊江上
suì mù xiá zhōng cūn, wéi zhōu gǔ shù gēn.
歲暮峽中村,維舟古樹根。
qún fēng chū luò rì, yè hòu dú wén yuán.
群峰初落日,夜后獨聞猿。
liú shuǐ zì wú jìn, kè chóu nà kě lùn.
流水自無盡,客愁那可論。
píng míng lí chǔ àn, tiáo dì zhǐ wú mén.
平明離楚岸,迢遞指吳門。
“維舟古樹根”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。