“天遙秦樹無因見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天遙秦樹無因見”全詩
天遙秦樹無因見,極目空饒悵望情。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《經郴州永興驛》寇準 翻譯、賞析和詩意
《經郴州永興驛》是宋代文人寇準創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日我曾在左豆右斗城中傲然擁有雙旌,
如今在這孤寂的客棧里,我仍同樣自稱名家。
天空遙遠,無法看到秦地的樹木,
我極目遠眺,卻只有茫茫空虛和無限的悵望情感。
詩意:
這首詩詞描述了寇準旅途中經過郴州永興驛的情景。詩人回憶起自己曾經在左豆右斗城中威風凜凜地擁有雙旌的往日,而如今卻只能在這孤寂的驛站中自稱名家。詩人觸景生情,天空的遙遠使他無法看到故鄉秦地的樹木,他極目遠眺,只有茫茫空虛和無限的悵望之情。
賞析:
1. 詩人以自然景觀和個人情感相結合,表達了對過去的懷念和對現實的感慨。通過對往日和現在的對比,詩人抒發了自己的愁思和無奈之情。
2. 描述中的左豆右斗城是一個虛構的地名,但通過對城市的描繪,詩人展示了自己曾經的輝煌和現在的孤獨。
3. 詩人使用了對比手法,將過去的豪情壯志與現實的寂寞情景相對照,突出了時光的變遷和個人命運的無常。
4. 詩人的極目遠眺和悵望情感表達了對故鄉的思念和對未來的不確定感,傳遞了一種離鄉背井之人的落寞和無奈。
總體而言,這首詩詞以簡潔而凄美的語言展現了詩人內心深處的情感,通過對過去與現實的對比,表達了對故鄉和命運的思考和感慨。
“天遙秦樹無因見”全詩拼音讀音對照參考
jīng chēn zhōu yǒng xīng yì
經郴州永興驛
xī yōng shuāng jīng zài zuǒ dòu yòu dòu chéng, jīn zhāo gū guǎn yǔ tóng míng.
昔擁雙旌在{左豆右斗}城,今朝孤館語同名。
tiān yáo qín shù wú yīn jiàn, jí mù kōng ráo chàng wàng qíng.
天遙秦樹無因見,極目空饒悵望情。
“天遙秦樹無因見”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。