“曾為深冤無處雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾為深冤無處雪”全詩
平林雨歇殘陽后,愁殺天涯去國人。
分類: 杜宇
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《聞杜宇》寇準 翻譯、賞析和詩意
《聞杜宇》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:
聞杜宇,曾為深冤無處雪,
長年江上哭青春。
平林雨歇殘陽后,
愁殺天涯去國人。
這首詩詞描述了作者對自己遭受深重冤屈的感受和內心的痛苦。下面是對詩詞意義和賞析的解析:
詩詞開篇,作者提到自己曾遭受深重冤屈,這種冤屈無法得到昭雪和平復,使作者心中充滿了憤怒和苦楚。他表達了自己長久以來在江邊無盡哭泣的情景,哭泣中蘊含著他年輕時的無奈和悲傷。
接著,詩詞描繪了一個平靜的林間景象。雨停之后,夕陽的余暉照在平靜的森林上,給人一種寧靜的感覺。然而,這樣的景色并未能撫慰作者內心的愁苦,反而更加凸顯了他離故鄉遠去的悲傷。
最后兩句詩詞表達了作者內心的憂愁和思鄉之情。他說這樣的憂愁幾乎讓他在天涯海角都無法再忍受,因為他已經離開了自己的故國和親人。這句詩詞以一種深情的方式表達了作者對家鄉的眷戀和無盡的思念之情。
這首詩詞以簡潔凝練的語言傳達了作者內心的痛苦和離愁的情感,展現了寇準對人生遭遇的深刻體驗和對家國離別的思念之情。它通過描繪自然景色,將作者內心的苦痛與外在的環境相呼應,增強了詩詞的意境和表達力。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人以深思和共鳴。
“曾為深冤無處雪”全詩拼音讀音對照參考
wén dù yǔ
聞杜宇
céng wèi shēn yuān wú chǔ xuě, cháng nián jiāng shàng kū qīng chūn.
曾為深冤無處雪,長年江上哭青春。
píng lín yǔ xiē cán yáng hòu, chóu shā tiān yá qù guó rén.
平林雨歇殘陽后,愁殺天涯去國人。
“曾為深冤無處雪”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。