“徘徊下修竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徘徊下修竹”全詩
徘徊下修竹,暗澹入浮云。
素彩漫仍見,微芒細可分。
徒知此紉扇,離畢未前聞。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《仲夏月夜懷陳西安》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《仲夏月夜懷陳西安》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛蓋西園夜,
驅筆失謝君。
徘徊下修竹,
暗澹入浮云。
素彩漫仍見,
微芒細可分。
徒知此紉扇,
離畢未前聞。
詩意:
這是在仲夏的月夜,我乘坐馬車來到西園。我手握毛筆,卻無法驅使筆尖寫出表達對陳西安的思念之情的文字。我在修竹下徘徊,思緒黯淡地隨著浮云的飄動而消散。明亮的色彩依然存在,但微弱的光芒已經無法分辨。我只知道這把紉扇,卻未曾聽聞離別的痛苦。
賞析:
這首詩詞描述了一個在仲夏月夜思念陳西安的情景。詩人通過描寫自己手持毛筆,卻不能流暢地書寫出對陳西安的思念之情,表達了自己內心的困惑和無奈。修竹下徘徊的情景和暗淡的心情相呼應,浮云的飄動象征著詩人內心的迷茫和消散。詩中的素彩和微芒則映襯出詩人對陳西安的懷念之情,但微弱的光芒卻難以辨認,凸顯了詩人內心的迷離和彷徨。最后提到的紉扇和離別的痛苦,暗示了詩人與陳西安的離別,以及對陳西安的思念之情。
整首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的情感和對陳西安的思念,通過意象的運用和情感的表達,展示了宋代詩歌的細膩和含蓄之美。詩詞表達了離別的傷感和對過去美好時光的回憶,給人以深情的共鳴。
“徘徊下修竹”全詩拼音讀音對照參考
zhòng xià yuè yè huái chén xī ān
仲夏月夜懷陳西安
fēi gài xī yuán yè, chōu háo shī xiè jūn.
飛蓋西園夜,抽毫失謝君。
pái huái xià xiū zhú, àn dàn rù fú yún.
徘徊下修竹,暗澹入浮云。
sù cǎi màn réng jiàn, wēi máng xì kě fēn.
素彩漫仍見,微芒細可分。
tú zhī cǐ rèn shàn, lí bì wèi qián wén.
徒知此紉扇,離畢未前聞。
“徘徊下修竹”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。