“陸陸微生不可論”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陸陸微生不可論”全詩
春來但見瞳花亂,寒退長余鬢雪繁。
老愧門墻忝賓客,歸來耒耜教兒孫。
會應飛墮江湖去,定向離騷寄客魂。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《寄蔡學士》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《寄蔡學士》是宋代毛滂所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陸陸微生不可論,
半饑半飽過朝昏。
春來但見瞳花亂,
寒退長余鬢雪繁。
老愧門墻忝賓客,
歸來耒耜教兒孫。
會應飛墮江湖去,
定向離騷寄客魂。
詩意:
這首詩詞表達了詩人的心情和思考。詩人在詩中描述自己過著微薄的生活,既有饑餓的時候,也有飽食的時候,過著平凡而不起眼的生活。然而,當春天到來時,他看到了四周的瞳花盛開,而自己的寒冷歲月已經過去,頭發已經斑白如雪。他感到自己年老了,對家族的門墻感到羞愧,但也為能夠回家指導后代耕種而自豪。最后,他意識到自己將會離開這個世界,投身于宏大的江湖中,把自己的離騷之情寄托給后來的客人。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言刻畫了詩人的生活與心境,展示了他對生活的思考和對傳統價值觀的思索。詩人的生活并不富裕,過著普通人的生活,但他對自然的觀察敏銳,能夠從春天的瞳花中感受到歲月的流轉和自己年老的跡象。他對家族門墻的憂愧表達了對家族榮譽和責任的思考,同時也展現了對傳統價值觀的尊重和自豪。最后,詩人將自己的離騷之情寄托給后來的客人,表達了自己希望自己的精神和價值觀能夠傳承下去的愿望。
整首詩詞情感真摯,用詞簡練,通過對微小細節的觀察和內心的思考,展現了詩人對生活和傳統價值的思索,以及對離騷之情的寄托。這首詩詞雖然篇幅不長,但卻表達了詩人深沉的情感和對人生的思考,給人以共鳴和啟迪。
“陸陸微生不可論”全詩拼音讀音對照參考
jì cài xué shì
寄蔡學士
lù lù wēi shēng bù kě lùn, bàn jī bàn bǎo guò cháo hūn.
陸陸微生不可論,半饑半飽過朝昏。
chūn lái dàn jiàn tóng huā luàn, hán tuì zhǎng yú bìn xuě fán.
春來但見瞳花亂,寒退長余鬢雪繁。
lǎo kuì mén qiáng tiǎn bīn kè, guī lái lěi sì jiào ér sūn.
老愧門墻忝賓客,歸來耒耜教兒孫。
huì yīng fēi duò jiāng hú qù, dìng xiàng lí sāo jì kè hún.
會應飛墮江湖去,定向離騷寄客魂。
“陸陸微生不可論”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。