“人心喜相賀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人心喜相賀”全詩
斧斤百夫手,牽挽千牛力。
斷成華屋柱,加以綴衣飾。
人心喜相賀,松心終自惜。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《和遲田舍雜詩九首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《和遲田舍雜詩九首》是宋代文學家蘇轍創作的九首雜詩之一。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蒼然澗下松,
不愿世雕刻。
斧斤百夫手,
牽挽千牛力。
斷成華屋柱,
加以綴衣飾。
人心喜相賀,
松心終自惜。
詩意和賞析:
這首詩以寫松樹為主題,表達了松樹的堅貞和不愿隨波逐流的精神。
首句描述了松樹生長在山澗之下,蒼然挺立的景象。蒼然一詞意味著松樹的形象高大、峻拔,給人一種雄偉壯觀的感覺。
第二句表達了松樹不愿被世俗的雕刻所改變的意愿。松樹象征著高尚品質和堅定的個性,它不愿意被世俗的價值觀所侵蝕,保持著自己獨特的本真。
接下來的兩句以斧斤和牽挽為形容,表達了松樹的堅固和不易動搖的特質。斧斤百夫手和牽挽千牛力形象地描述了松樹的根基深厚,它的力量無法輕易被破壞。
接下來的兩句講述了即使是斷裂的松樹也被用來裝飾華麗的房屋。華屋柱代表著高貴的建筑,而斷裂的松樹被加以修飾,說明松樹的價值不僅僅在于其堅韌,還在于其美麗和裝飾性。
最后兩句表達了人們對松樹的贊美和欣賞之情。人們喜歡松樹的品質并互相祝賀,但松樹自己卻對自己的價值感到惋惜。這里可以看出,作者通過松樹的形象,表達了對堅定不移的個性和獨特價值的珍視和思考。
這首詩詞通過寫松樹的形象,抒發了作者對高尚品質和獨立精神的贊美,同時也為人們提供了一個思考自我價值和堅守內心信念的啟示。
“人心喜相賀”全詩拼音讀音對照參考
hé chí tián shè zá shī jiǔ shǒu
和遲田舍雜詩九首
cāng rán jiàn xià sōng, bù yuàn shì diāo kè.
蒼然澗下松,不愿世雕刻。
fǔ jīn bǎi fū shǒu, qiān wǎn qiān niú lì.
斧斤百夫手,牽挽千牛力。
duàn chéng huá wū zhù, jiā yǐ zhuì yī shì.
斷成華屋柱,加以綴衣飾。
rén xīn xǐ xiāng hè, sōng xīn zhōng zì xī.
人心喜相賀,松心終自惜。
“人心喜相賀”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。