“杜門人笑我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杜門人笑我”全詩
光明遍十方,咫尺陋九州。
此觀一日成,袞袞通法流。
竿木常自隨,何必返故丘。
老聃白發年,青牛去西周。
不遇關尹喜,履跡誰能求。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻子瞻和淵明擬古九首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻子瞻和淵明擬古九首》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
杜門人笑我,不知宥天游。
閉門的人們嘲笑我,不明白追求天道的行旅。
光明遍十方,咫尺陋九州。
光明照耀整個天地,雖然距離很近,但我的眼界卻受限于狹小的九州之內。
此觀一日成,袞袞通法流。
這種觀念一旦形成,就會廣泛傳播、普及。
竿木常自隨,何必返故丘。
竹竿和木杖常隨身攜帶,為何還要回到老家?
老聃白發年,青牛去西周。
老聃,即老子,白發蒼蒼之年;青牛是指傳說中的老子乘坐的神牛,去了西周。
不遇關尹喜,履跡誰能求。
未能得到關尹的歡喜,怎能追尋到他的足跡呢?
這首詩詞表達了詩人蘇轍對于追求天道、開拓眼界的思考和渴望。他被人們嘲笑為守在家中不知天下大事的人,但他意識到光明和智慧遍布整個世界,而自己卻局限于狹小的封建九州之內。他認為一旦這種觀念和追求形成,就會傳播開來,通達于世。詩中提到竿木常自隨,表示他隨身攜帶著行走的工具,暗示他不愿停留在狹小的九州,而是希望擴展自己的眼界。接著,他引用了老子和西周的典故,表達了對古人智慧和追求的敬仰和向往。最后,他提到不遇到關尹的歡喜,表示他追尋智慧的足跡并不容易,需要付出努力和尋求機遇。
這首詩詞通過對自身追求的思考和對古人智慧的向往,表達了詩人對于開拓視野、追求智慧和超越封建束縛的渴望。它展現了詩人的思想觸角和對自由思考的追求,同時也反映了宋代士人追求學問和超越傳統的風潮。
“杜門人笑我”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi zhān hé yuān míng nǐ gǔ jiǔ shǒu
次韻子瞻和淵明擬古九首
dù mén rén xiào wǒ, bù zhī yòu tiān yóu.
杜門人笑我,不知宥天游。
guāng míng biàn shí fāng, zhǐ chǐ lòu jiǔ zhōu.
光明遍十方,咫尺陋九州。
cǐ guān yī rì chéng, gǔn gǔn tōng fǎ liú.
此觀一日成,袞袞通法流。
gān mù cháng zì suí, hé bì fǎn gù qiū.
竿木常自隨,何必返故丘。
lǎo dān bái fà nián, qīng niú qù xī zhōu.
老聃白發年,青牛去西周。
bù yù guān yǐn xǐ, lǚ jī shuí néng qiú.
不遇關尹喜,履跡誰能求。
“杜門人笑我”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。