“故入堂前漫不收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故入堂前漫不收”全詩
盥手従今休汲井,浮觴取意便臨流。
花漂澗谷來應遠,石激琴箏久未休。
莫把朱欄強圍繞,山家事事要清幽。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《和毛國鎮白云莊五詠 平溪堂》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《和毛國鎮白云莊五詠 平溪堂》是一首由宋代文學家蘇轍創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
清溪似與隱君謀,
故入堂前漫不收。
盥手従今休汲井,
浮觴取意便臨流。
花漂澗谷來應遠,
石激琴箏久未休。
莫把朱欄強圍繞,
山家事事要清幽。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個名為平溪堂的地方,詩人蘇轍以詩意的方式描繪了這里的景色和心境。
詩的開頭寫道,“清溪似與隱君謀”,清澈的溪水仿佛與隱居的君主心靈相通,暗示著這個地方的幽靜和隱逸之美。詩人進入這個堂前,卻不急著收拾雜物,表示他傾向于保持自然的狀態,不受外界的干擾。
接著,詩人表達了自己的心境。他宣布不再汲水于井中盥洗,而是直接在流水中洗手,象征著摒棄塵世瑣事,追求心靈的凈化。他使用了“浮觴取意便臨流”的意象,意味著他借酒澆愁,借酒寄托情感,借流水洗滌心靈。
接下來,詩人描述了山谷中花朵漂浮的景象,暗示著這里的山水之美。石頭敲擊琴箏的聲音久久回蕩,顯示了這個地方的寧靜和深遠的文化底蘊。
最后兩句“莫把朱欄強圍繞,山家事事要清幽”表達了詩人對山家生活的追求。他呼吁不要過于強調世俗的裝飾和束縛,而是要追求清幽自然的山居生活。這也是蘇轍對于隱逸生活的向往和理念的體現。
總的來說,這首詩詞通過描繪平溪堂的景色和表達詩人對隱逸生活的向往,表達了對自然、寧靜和清幽的追求。詩人通過自然景物的描繪和個人情感的寄托,傳達了對內心平靜和心靈凈化的渴望。這首詩詞展示了蘇轍對于自然山水和隱逸生活的獨特感悟和情感表達。
“故入堂前漫不收”全詩拼音讀音對照參考
hé máo guó zhèn bái yún zhuāng wǔ yǒng píng xī táng
和毛國鎮白云莊五詠 平溪堂
qīng xī shì yǔ yǐn jūn móu, gù rù táng qián màn bù shōu.
清溪似與隱君謀,故入堂前漫不收。
guàn shǒu cóng jīn xiū jí jǐng, fú shāng qǔ yì biàn lín liú.
盥手従今休汲井,浮觴取意便臨流。
huā piào jiàn gǔ lái yīng yuǎn, shí jī qín zhēng jiǔ wèi xiū.
花漂澗谷來應遠,石激琴箏久未休。
mò bǎ zhū lán qiáng wéi rào, shān jiā shì shì yào qīng yōu.
莫把朱欄強圍繞,山家事事要清幽。
“故入堂前漫不收”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。