“新科未暇通三尺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新科未暇通三尺”全詩
怯見廣場心力破,厭看細字眼花生。
新科未暇通三尺,舊曲惟知有六莖。
空憶倚樓秋雨霽,與君看遍洛陽城。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻頓起考試徐沂舉人見寄二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻頓起考試徐沂舉人見寄二首》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
老年從事忝南京,
海內交游尚記名。
怯見廣場心力破,
厭看細字眼花生。
新科未暇通三尺,
舊曲惟知有六莖。
空憶倚樓秋雨霽,
與君看遍洛陽城。
詩意:
這首詩描述了詩人蘇轍的一些個人經歷和感慨。詩人自稱老年,雖然曾經在南京從事官職,與海內的交游也有一定的名聲,但他現在感到力不從心,對于繁忙的社交場合已經失去了興趣,對于繁瑣的文書也感到厭煩。新科的考試還沒來得及準備,而舊時的音樂只記得六個音階。詩人回憶起過去倚在樓上,秋雨過后天氣晴朗的時刻,他與朋友一起游覽洛陽城的情景。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人蘇轍對于年老后身心疲憊和對于瑣事煩惱的感受。詩中的兩個對比,一方面描繪了詩人曾經的榮耀和名聲,另一方面則表達了他現在的困頓和厭倦。詩人通過自身的感受展示了歲月的流轉和人生的變遷。最后兩句表達了詩人對過去美好時光的懷念,以及與朋友一同游覽洛陽城的情景,顯示了對友情和美景的珍惜。整首詩在簡潔中透露出對于光陰流逝和生活變化的深刻感慨,給人以思索和共鳴的空間。
“新科未暇通三尺”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dùn qǐ kǎo shì xú yí jǔ rén jiàn jì èr shǒu
次韻頓起考試徐沂舉人見寄二首
lǎo nián cóng shì tiǎn nán jīng, hǎi nèi jiāo yóu shàng jì míng.
老年從事忝南京,海內交游尚記名。
qiè jiàn guǎng chǎng xīn lì pò, yàn kàn xì zì yǎn huā shēng.
怯見廣場心力破,厭看細字眼花生。
xīn kē wèi xiá tōng sān chǐ, jiù qū wéi zhī yǒu liù jīng.
新科未暇通三尺,舊曲惟知有六莖。
kōng yì yǐ lóu qiū yǔ jì, yǔ jūn kàn biàn luò yáng chéng.
空憶倚樓秋雨霽,與君看遍洛陽城。
“新科未暇通三尺”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。